O que significa siège em Francês?
Qual é o significado da palavra siège em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar siège em Francês.
A palavra siège em Francês significa banco, assento, cerco, assento, assento, sede, sede, assédio, sede, sede, cargo, sede, sede, cerco, lar, escritório principal, QG, sede, sede, matriz, reunir-se em sessão, presidente, de cerco, poltrona de carro, sob sítio, garupa, assento do corredor, banco de trás, sede principal, banco do motorista, Santa Sé, assento na janela, sede do governo, sede do poder, cadeira giratória, banco traseiro, sede administrativa, trabuco, parto pélvico, cadeirinha, banho de assento, atrás, localizar em posto de comando, sede do governo, virado, de garupa, cerco, poltrona, com os dias contados, sé, boleia. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra siège
banco, assento(voiture) (veículo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Je préfère m'asseoir sur le siège passager. Prefiro assentar-me no banco (or: assento) do carona. |
cerconom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le siège de la ville a duré neuf jours avant que l'ennemi ne la prenne. O cerco da cidade durou nove dias antes do inimigo finalmente a capturar. |
assento(bus, avion) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le bus était si bondé qu'il ne restait plus le moindre siège disponible. O ônibus estava tão lotado que eu não conseguia achar um assento. |
assento
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Y a-t-il suffisamment de sièges dans la salle ? Há cadeiras suficientes no cômodo? |
sedenom masculin (gouvernement) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Déposez votre plainte auprès du siège du comté. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. The Capitol is the seat of the American government. |
sedenom masculin (Éducation) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ce bâtiment est le siège du département des Arts et des Sciences Aquele prédio é a sede da faculdade de artes liberais e ciências. |
assédionom masculin (figurado) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Le siège d'Edward n'a pas eu d'effet ; Marilyn refusait toujours de l'épouser. |
sedenom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Cette ville est le siège du royaume. |
sedenom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le siège du comté est à Columbia. |
cargonom masculin (Politique) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ce député a son siège depuis trente ans. |
sedenom masculin (entreprise) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
sedenom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cerconom masculin (encerclement) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
lar
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Detroit est le siège de l'industrie automobile américaine. Detroit é o lar da indústria automotiva dos EUA. |
escritório principalnom masculin Le siège de notre entreprise se trouve maintenant à l'étranger parce que nous avons été rachetés. O escritório principal da nossa empresa agora está no exterior porque fomos comprados. |
QGnom masculin (entreprise) (quartel-general) |
sede(quartier général) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
sede, matriznom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le siège social est à Londres mais il y a des agences à Bristol et à Leeds. |
reunir-se em sessão(parlement) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Le parlement siège en ce moment. O Parlamento está agora se reunindo em sessão. |
presidente
(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".) Frank é presidente do comitê de dirigentes. |
de cercolocution adjectivale (guerre) L'ennemi menait une guerre de siège. |
poltrona de carronom masculin |
sob sítiolocution adjectivale (cercado e atacado) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
garupanom masculin (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
assento do corredor
Une place côté couloir permet généralement aux passagers d'étendre leurs jambes davantage. |
banco de trás
(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
sede principalnom masculin (de empresa) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Le siège de la société se trouve à New York. |
banco do motorista
Le moniteur d'auto-école s'est assis dans le siège passager et l'élève, dans le siège du conducteur. |
Santa Sénom propre masculin (Vaticano) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Lundi, le Saint-Siège a publié une déclaration condamnant la violence et appelant à une résolution pacifique de la crise. |
assento na janelanom masculin (avion) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Je préfère avoir un siège côté hublot pour que les gens dans le couloir ne me rentrent pas dedans. |
sede do governonom masculin |
sede do podernom masculin (prédio) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
cadeira giratória
|
banco traseironom masculin (banco na parte de trás do veículo) |
sede administrativanom masculin (endereço comercial oficial) |
trabuconom féminin (aparato para derrubar a defesa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
parto pélviconom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cadeirinha(figurado, assento para bebê em carro) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Un siège bébé doit être correctement ajusté à l'enfant. |
banho de assentonom masculin |
atrás(no banco traseiro) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) |
localizar em posto de comando(militar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) La société a son siège social à New York. |
sede do governonom masculin |
viradonom masculin (feto: posição pélvica) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) L'échographie a confirmé que l'accouchement de Susan aurait lieu par le siège. |
de garupalocution adjectivale (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
cerconom masculin (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
poltrona
(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
com os dias contados
(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
sénom masculin (sede episcopal, pontifical) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) L'évêché était resté vacant jusqu'à la nomination du nouvel évêque. A sé ficou vaga até que um novo bispo foi designado. |
boleia(voiture hippomobile) (carruagem) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de siège em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de siège
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.