O que significa dossier em Francês?

Qual é o significado da palavra dossier em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dossier em Francês.

A palavra dossier em Francês significa pasta, pasta, pasta, arquivo, arquivo, dossiê, relatório, descanso, encosto, pasta de arquivo, artigo principal, registro de processos, causa, responsabilidade, costas, encosto, arquivo, histórico, custos de transferência, formulário preenchido, com encosto alto, pasta sanfonada, começo e fim, história médica, estudo de viabilidade, processo de inscrição em universidade, material publicitário eletrônico, taxa administrativa, histórico médico, folder de apresentação, livro promocional de imprensa, kit publicitário, taxa administrativa, portfólio profissional, CAF, cadeira de encosto, com a parte traseira coberta, ficha limpa, relatório de crédito. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra dossier

pasta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai un dossier dans lequel je range toutes mes factures de téléphone.
Tenho um arquivo onde guardo todas as minhas contas de telefone.

pasta

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Jane conservait un dossier plein de CV reçus, simplement en cas de création d'un nouveau poste.
A Jane tinha um dossiê cheio de currículos que as pessoas tinham enviado, para o caso de abrir uma vaga.

pasta

(Informatique)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Rachel a créé un nouveau dossier sur son bureau.
Rachel criou uma nova pasta em sua área de trabalho.

arquivo

(sur une personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La police sortit le dossier du fugitif pour essayer de trouver d'autres informations.
A polícia puxou o arquivo do fugitivo para ver se eles podiam aprender algo sobre ele.

arquivo

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le journaliste envoya son dossier à temps pour le journal du lendemain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O repórter examinou o arquivo de jornais antigos.

dossiê, relatório

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La police avait tout un dossier sur l'activiste.

descanso, encosto

nom masculin (para cadeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pasta de arquivo

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
L'avocat a sorti les documents d'un dossier.

artigo principal

nom masculin (jornalismo)

registro de processos

nom masculin (leis: procedimentos de documentação)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

causa

nom masculin (Droit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le dossier a été transféré devant le juge.
A causa foi trazida perante um juiz.

responsabilidade

(Droit)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
A responsabilidade da defensora é defender o cliente dela.

costas

nom masculin (d'une chaise, fauteuil)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Il a placé ses mains sur le dossier de la chaise.
Ele colocou as mãos nas costas da cadeira.

encosto

nom masculin (de cadeira)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

arquivo

(história)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les archives témoignent des atrocités de la guerre.
O arquivo mostra que a guerra foi destrutiva.

histórico

nom masculin (Médecine) (arquivo médico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le médecin examina le dossier médical du patient.
A médica olhou o histórico da paciente.

custos de transferência

(quantidade gasta para processar algo)

La banque a pris une commission de 30 £ pour convertir le chèque en euros en livres.

formulário preenchido

nom masculin

com encosto alto

locution adjectivale (chaise) (cadeira, etc.)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

pasta sanfonada

nom masculin

começo e fim

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Le dossier est clos, je n'en discuterai plus.

história médica

nom masculin

Le médecin a soigneusement examiné le dossier médical du patient.

estudo de viabilidade

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

processo de inscrição em universidade

nom féminin

Ma fille a passé tout son week-end à remplir des dossiers d'inscription pour l'université.

material publicitário eletrônico

nom masculin

taxa administrativa

nom masculin

histórico médico

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

folder de apresentação

nom masculin (folder para amostra de documentos)

livro promocional de imprensa

nom masculin (publicação promocional)

kit publicitário

nom masculin (pacote de mídia publicitária)

taxa administrativa

nom masculin pluriel

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

portfólio profissional

(álbum de trabalhos realizados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

CAF

nom masculin (équivalent) (anglicismo, legal, fiscal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

cadeira de encosto

nom féminin

com a parte traseira coberta

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

ficha limpa

nom masculin (figuré)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

relatório de crédito

(Can)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dossier em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.