O que significa truco em Espanhol?

Qual é o significado da palavra truco em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar truco em Espanhol.

A palavra truco em Espanhol significa truque, jeito, truque, pegadinha, acrobacia de skate, mágica, manha, truque, artifício, estratagema, destreza, armadilha, cilada, armadilha, ilusão, artimanha, esperteza, jeitinho, truque, estratagema, ardil, truque, embuste, engano, fingimento, truque, problema, pegadinhas, truque, cantada, equipar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra truco

truque

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los niños estaban fascinados con los trucos del mago.
As crianças ficaram encantadas com os truques do mágico.

jeito

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
No logro coger el truco para cortar un tomate.
Não consigo entender o jeito de como cortar um tomate.

truque

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El malabarista está tratando de aprender otro truco.
O malabarista está tentando aprender um novo truque.

pegadinha

(tramoia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿Todo esto por sólo cincuenta libras? ¿Cuál es el timo?
Tudo isso por apenas cinquenta libras?! Qual é a pegadinha?

acrobacia de skate

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

mágica

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

manha

(figurado)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Esta puerta puede ser difícil de abrir si no conoces el truco.
Esta porta pode ser difícil de destrancar se você não souber a manha.

truque, artifício, estratagema

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Su equilibrio del presupuesto fue sólo un truco financiero.
O equilíbrio do orçamento deles foi só um truque financeiro.

destreza

(habilidade)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El comerciante corrupto hizo algunos trucos financieros para engañar a los contadores.

armadilha, cilada

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El hombre dijo que podía arreglar el auto por un precio económico, pero yo sabía que era una truco.

armadilha

nombre masculino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
O velho caiu na armadilha do patife.

ilusão

(truque de magia)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La carta no está flotando en realidad. Es un truco.

artimanha, esperteza

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Su nuevo negocio resultó ser un truco para eludir impuestos.

jeitinho

(BRA)

truque, estratagema, ardil

(gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Estoy cansado del numerito del profesor; él cree que es divertido, pero no es así.

truque, embuste, engano

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

fingimento

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

truque

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
El sitio web te da todas las trampas para el juego.
Este site dá todos os melhores cheats para o jogo.

problema

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
¿Dónde está la trampa?
Qual o galho?

pegadinhas

(informal; em teste, prova: truques)

(substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".)
Ese examen tenía algunas sorpresas complicadas.

truque

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Las entradas son gratis, pero la letra chica es que debes hacer fila durante horas para conseguirlas.

cantada

nombre masculino (coloquial) (gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Intentó ligar con ella con el viejo cuento (or: truco) de "¿nos hemos visto antes?".
Ele tentou ganhá-la com uma cantada velha: "Já nos vimos antes?"

equipar

(melhorar o motor, etc.)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El coche ha sido trucado con doble tubo de escape y un súper alerón trasero.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de truco em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.