O que significa velo em Espanhol?

Qual é o significado da palavra velo em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar velo em Espanhol.

A palavra velo em Espanhol significa véu, véu, véu, véu, disfarce, véu, , véu, confusão mental, lenço de cabeça, vendar, cobrir, velar, esbater, atenuar, velar, velar, cobrir, esbater as fronteiras, desfocar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra velo

véu

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La novia llevaba un velo.
A noiva usava um véu.

véu

nombre masculino (cobertura de cabeça)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Algunas mujeres musulmanas llevan velo.
Algumas mulheres muçulmanas vestem o véu.

véu

nombre masculino (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Los troles de internet se ocultan bajo el velo del anonimato.
Os trolls da internet se escondem por trás de um véu de anonimato.

véu

nombre masculino

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La monja se ajustó el velo.

disfarce

(figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un velo de misterio rodeaba la repentina partida del gerente.

véu

nombre masculino (literario) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un velo de secretismo rodeaba los motivos de la dimisión del ministro.
Havia um véu de segredo cercando as circunstâncias da renúncia do ministro.

Algunos tipos de hongos tienen cortinas que cubren las láminas.

véu

(figurado) (figurado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un cortina de niebla cubría la cima de la montaña.

confusão mental

(mental, figurativo)

lenço de cabeça

Muchas mujeres de países de Oriente Medio utilizan pañuelos para la cabeza.

vendar, cobrir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La novia se puso un velo en la cabeza.
A noiva cobriu seu rosto.

velar

adjetivo de una sola terminación (som da língua no palato mole)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

esbater, atenuar

verbo transitivo

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Utilize o aplicador para esbater (or: atenuar) a cor nas pálpebras.

velar

adjetivo de una sola terminación (relativo ao palato)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

velar

nombre femenino (tipo de consoante)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cobrir

(pintura)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
George veló el fondo de su pintura cuando la terminó.

esbater as fronteiras

(figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O livro veio esbater as fronteiras entre o sagrado e o profano.

desfocar

verbo transitivo (fotografia)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Usar un líquido revelador vencido veló todas mis fotos.
Usar filmes vencidos desfocou todas as minhas fotografias.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de velo em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.