Ce înseamnă alrededor în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului alrededor în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați alrededor în Spaniolă.

Cuvântul alrededor din Spaniolă înseamnă împrejur, în jurul, de jur împrejur, în zonă, cotit, în jurul, de jur împrejurul, de jur împrejur, în jurul, cam la, pe marginea, în cerc, în jurul, prin, în toate direcțiile, pe la, cam pe la, aproximativ, aproximativ, circa, aproximativ, circa, cam, circa, aproximativ, aproximativ, vreo sută, vreo doisprezece, pe la (ora), peste tot, suficient de aproape, în gama, în vecinătatea, aproximativ, marginea piscinei, pe la, cam pe la, a face înconjurul lumii, a îmbrățișa, a înfășura, a umbla în cârduri, a se preocupa de, în anii șaizeci, aproximativ, în jurul lumii, aproximativ, încă de acum, a se învârti (în jurul), curbură, a se apropia, a gravita (în jurul), a se învârti, a se învârti, a înfășura, a se menține la, a încercui, a fi determinat de, ceva, a se învârti (în jurul). Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului alrededor

împrejur

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mira alrededor y toma nota de todo lo que veas.
Uită-te în jur și notează tot ce vezi.

în jurul

adverbio

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La Tierra gira alrededor de su eje.
Pământul se învârte în jurul propriei axe.

de jur împrejur

adverbio

Es una preciosa casa con árboles todo alrededor.
E o casă foarte frumoasă, cu copaci de jur împrejur.

în zonă

Hay un montón de tiendas alrededor.
Sunt multe magazine în zonă.

cotit

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El camino pasa alrededor del huerto.
Drumul merge cotit înspre grădină.

în jurul, de jur împrejurul

adverbio

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Se ciñó el cinturón alrededor de la cintura.
El și-a legat cureaua în jurul mijlocului.

de jur împrejur

adverbio (formal, literario)

Todo eran disparos a nuestro alrededor.
Se auzeau împușcături peste tot în jurul nostru.

în jurul

adverbio

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Hay muchos árboles alrededor de la casa y el jardín.
Erau mulți copaci în apropierea casei și a grădinii.

cam la

El accidente ocurrió aproximadamente a las diez.
Accidentul s-a petrecut cândva în jurul orei zece.

pe marginea

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Pusieron una valla alrededor de la piscina.
Au montat un gard pe marginea piscinei.

în cerc

locución preposicional

Se sentaron alrededor de la mesa, preguntándose qué hacer.
Stăteau roată în jurul mesei, întrebându-se ce să facă.

în jurul

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Póngase el cinturón alrededor de la cintura y luego abróchelo.
Pune centura în jurul taliei și strânge-o.

prin

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Su trabajo la lleva por todo el país.
Călătorește prin țară în interes de serviciu.

în toate direcțiile

locución adverbial

Hay caminos de salida todo alrededor de la casa.
Erau drumuri care deviau în toate direcțiile în jurul casei.

pe la, cam pe la

(oră aproximativă)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Te veo alrededor de las tres.
Ne vedem în jur de ora trei.

aproximativ

(coloquial)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Tiene más o menos tres pulgadas de alto y una de ancho.
Are aproximativ șapte centimetri înălțime și doi centimetri lățime.

aproximativ, circa

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lleva alrededor de 60 galones de agua hacer crecer un árbol de aguacate.

aproximativ, circa, cam

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nuestro departamento ha alcanzado aproximadamente un millón en ventas.
Firma noastră deține aproximativ un milion în vânzări.

circa

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Los colonos vinieron hacia el 1700.

aproximativ

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

aproximativ

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Debió haber, aproximadamente, unas 200 personas allí.

vreo sută

Es un avión mediano, con alrededor de cien asientos.

vreo doisprezece

(numeral: Parte de vorbire care exprimă un număr: doi, cinci.)
Por favor, ¿puedes traerme unos doce huevos de la tienda?

pe la (ora)

(aproximadamente)

La clase empieza a la una, ¿nos juntamos como a las menos cuarto?

peste tot

locución adverbial

La finca que compró tiene árboles todo alrededor. El político sentía que había traidores todo alrededor.

suficient de aproape

locución adverbial

El carro pasó por el barro pringando a todos a su alrededor.

în gama

locución adverbial

Estafaron a la empresa por alrededor de varios cientos de miles de libras.

în vecinătatea

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)

aproximativ

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

marginea piscinei

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pe la, cam pe la

(oră aproximativă)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Había alrededor de quince personas en nuestro grupo de excursión.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Am auzit o izbitură în jurul orei zece azi noapte.

a face înconjurul lumii

locución verbal (informal)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los satélites orbitan alrededor de la Tierra. La luna orbita alrededor de la Tierra.

a îmbrățișa

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le puso los brazos alrededor mientras le susurraba al oído.

a înfășura

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lo envolví con un lazo alrededor para que pareciese más bonito.

a umbla în cârduri

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El perro llevaba muerto varios días las moscas se arremolinaban a su alrededor.

a se preocupa de

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

în anii șaizeci

(Celsius)

Donde yo vivo la temperatura en diciembre está alrededor de los quince grados.

aproximativ

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în jurul lumii

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Magallanes navegó alrededor del mundo en el siglo XVI.

aproximativ

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La población mundial es de alrededor de 5 mil millones.

încă de acum

locución preposicional

Se cree que estas pinturas rupestres tienen alrededor de 17.000 años.

a se învârti (în jurul)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La Tierra gira alrededor del sol.

curbură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La vuelta alrededor del cabo es la parte más peligrosa del viaje.

a se apropia

(vârstă)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Mi abuela está llegando a los noventa, pero todavía sale a caminar todos los días.

a gravita (în jurul)

(figurado) (figurat)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Edwin cree que el mundo gira alrededor de él.

a se învârti

locución verbal

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La Tierra gira al rededor de su eje.

a se învârti

(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.)
Un halcón daba vueltas alrededor de la arboleda.
Un șoim se învârtea în jurul dumbrăvii.

a înfășura

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Envolvió la larga bufanda alrededor de su cuello.

a se menține la

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
La tasa de crecimiento se mantiene alrededor de 1% este año.
Rata creșterii se menține la aproximativ 1%, anul acesta.

a încercui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dibuje un círculo alrededor de la respuesta correcta.
Te rog să încercuiești răspunsul corect.

a fi determinat de

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El resultado de este proyecto gira alrededor de algunas tareas esenciales.

ceva

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Había alrededor de un millón de dólares en la caja fuerte.
În seif era ceva de ordinul milioanelor.

a se învârti (în jurul)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Una camioneta marrón lleva 15 minutos dándole vueltas a la manzana.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui alrededor în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.