Ce înseamnă antes de în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului antes de în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați antes de în Spaniolă.

Cuvântul antes de din Spaniolă înseamnă în trecut, înainte de, mai înainte, mai devreme, înainte, mai devreme, devreme, mai înainte, anterior, mai degrabă, mai curând, anterior, dinainte, în avans, din timp, odată, cândva, odinioară, înainte de, înainte de, înainte de, mai bine... decât, antebelic, prematur, prematur, înainte de vreme, înainte de termen, înainte, alaltăieri, antebelic, de dinaintea jocului, de pre-proces, până atunci, înainte de prânz, înainte de potop, înainte să te naști, prea devreme, mai devreme decât, Ai grijă pe unde calci!, timbru anulat înainte de vindere, perioadă dinaintea răsăritului, poveste de adormit copiii, listă de dorințe, anterior, cu două zile înainte, până la, chiar înainte de, chiar înainte de, a pune carul în fața boilor, a preceda, antebelic, de dinainte de răsărit, precoce, prematur, prea devreme, alaltăieri, în ajunul, a se consuma de preferință înainte de, a se folosi de preferință înainte de, înainte de, a anula un timbru, cel mai devreme, înainte de, ajun, înainte de, fără. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului antes de

în trecut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes, siempre iba en bicicleta al trabajo, pero ahora vivo muy lejos.

înainte de

adverbio

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Aprendió a manejar un auto antes de aprender a andar en bicicleta.
Știa să conducă mașina înainte să învețe să meargă pe bicicletă. Simon a aruncat ziarul la coș înainte să apuc să-l citesc.

mai înainte, mai devreme

Te hubiera escrito antes, pero no tenía tu dirección.
Ea a ajuns ieri, dar părinții ei au ajuns cu o zi mai devreme.

înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Habías estado aquí anteriormente?
Ai mai fost pe aici înainte?

mai devreme

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Llegaremos antes si salimos ahora y evitamos el tráfico.

devreme

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Se esperaba que el avión llegase a las once, pero llegó quince minutos antes.
Avionul trebuia să aterizeze la 11:00, dar a ajuns cu 15 minute mai devreme.

mai înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hola, soy yo de nuevo. Llamé anteriormente por el aviso.

anterior

(formal)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Esta situación es más compleja de lo que se ha afirmado anteriormente.
Situația de față e mai complexă decât se specifica înainte.

mai degrabă, mai curând

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Mentirte a ti? ¡Primero mataría a mi madre!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Eu, să te mint? Mai degrabă îmi tai limba.

anterior

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El policía le preguntó a Hannah si había visto a los dos hombres previamente.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Polițistul a întrebat-o pe Hannah dacă îi mai văzuse anterior pe cei doi bărbați.

dinainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Si hubiese sabido de antemano que la tienda estaba cerrada los domingos, no habría venido hasta aquí.
Dacă știam dinainte că magazinul era închis duminica, nu aș mai fi bătut drumul până aici.

în avans, din timp

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Estimaron que el Estadio Olímpico estaría listo para septiembre del 2011 pero quedó finalizado con anticipación.

odată, cândva, odinioară

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hace tiempo sabía cómo coser.
Am știut odată să țes.

înainte de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Sus ganancias pre-impuestos se han duplicado este año.
Veniturile lui înainte de taxe s-au dublat anul acesta.

înainte de

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Debes terminar tus tareas antes de la cena.
Ar trebui să-ți termini temele înainte de cină.

înainte de

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
La letra 'b' viene antes de la 'c'.
Litera "b" este înainte de litera "c".

mai bine... decât

Moriría antes de criticarla.
Mai bine mor decât să o critic.

antebelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

prematur

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

prematur

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El candidato anunció su victoria y prematuramente quedó en ridículo porque en realidad había perdido.

înainte de vreme, înainte de termen

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El bebé nació prematuramente.

înainte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

alaltăieri

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

antebelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nuestro patriotismo de antes de la guerra desapareció cuando nos dimos cuenta de que nuestro país era culpable.

de dinaintea jocului

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

de pre-proces

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

până atunci

înainte de prânz

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Saldré a caminar antes del mediodía, así puedo estar de vuelta en casa para el almuerzo.

înainte de potop

(figurado)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

înainte să te naști

locución adverbial

Recuerdo cuando mataron al presidente Kennedy, fue antes de que nacieras.

prea devreme

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sacaste el pastel del horno muy pronto.

mai devreme decât

El tren llegó mucho antes de lo que esperábamos.

Ai grijă pe unde calci!

expresión (figurado)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Pensando en invertir en un nuevo negocio? ¡Mire antes de cruzar!

timbru anulat înainte de vindere

(AmL)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioadă dinaintea răsăritului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

poveste de adormit copiii

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El principal objetivo de los cuentos para antes de dormir es ayudar a que tus hijos se duerman.

listă de dorințe

(înainte de moarte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nadar con delfines está en mi lista de cosas por hacer antes de morir.

anterior

locución preposicional

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Antes de venir aquí vivía en Blackpool.

cu două zile înainte

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Por desgracia, el huracán se desató justo dos días antes de la boda.

până la

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Antes de la invención de la imprenta los libros se copiaban a mano.

chiar înainte de

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Me gusta tomar un baño caliente justo antes de ir a dormir.

chiar înainte de

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Te veo justo antes de la gran reunión.

a pune carul în fața boilor

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sara insistía en que tener sexo antes de casarse era como poner el carro delante de los caballos.

a preceda

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
El número 2 viene antes del 3 y el 4 viene antes del 5.

antebelic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de dinainte de răsărit

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

precoce, prematur

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Los padres no deben estimular a los niños a caminar antes de tiempo.

prea devreme

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He llegado antes de hora y no me queda otra que esperar un rato hasta que abran.

alaltăieri

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No le he visto desde antes de ayer.

în ajunul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Un escándalo estalló justo antes de las elecciones.

a se consuma de preferință înainte de, a se folosi de preferință înainte de

(ambalaj produse)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La etiqueta dice "Consumir preferentemente antes del 09/09/2018".

înainte de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
El convicto se escapó de la prisión y antes del mediodía estaba en otro estado.

a anula un timbru

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

cel mai devreme

(superlativ)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El que llegue antes que el resto, por favor, encienda la calefacción.

înainte de

locución adverbial

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Fuimos al mercado de granjeros antes de ir a la farmacia.
S-a oprit la magazin înainte de a se duce acasă.

ajun

(figurado) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La víspera de la guerra fue un tiempo de miedo y anticipación.

înainte de

locución preposicional

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Afortunadamente completamos el proyecto antes del plazo estipulado.
Ce bine că am terminat proiectul acela înainte de termenul limită.

fără

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Son cinco minutos antes las tres en punto.
E trei fără cinci minute.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui antes de în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.