Ce înseamnă cada în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului cada în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați cada în Spaniolă.

Cuvântul cada din Spaniolă înseamnă fiecare, fiecare, fiecare, sufix cu care se formează adverbe, fiecare, pentru fiecare, care apare o dată la două săptămâni, o dată la două luni, din ce în ce mai mare, o dată la două săptămâni, a divorța, zilnic, care se intensifică, fiecare, unul la mie, din oră în oră, alternativ, o dată la câțiva, o dată la câteva, din ce în ce mai, oricând, în fiecare noapte / seară, fiecare, pentru fiecare în parte, la fiecare pas, la paștele cailor, peste tot, mereu, peste tot, în toate zonele, la jumătatea frazei, din ce în ce mai puțin, lună după lună, din ce în ce mai mult, din când în când, unul câte unul, anual, pe cap de locuitor, unul la mie, în fiecare an, în fiecare zi, în fiecare dimineață, în fiecare noapte, o dată la două zile, din când în când, în fiecare săptămână, în fiecare an, din când în când, de fiecare dată, regulat, pe săptămână, din când în când, toate la vremea lor, plată olandeză, călare, fiecare, fiecare, a fi din ce în ce mai rău, din ce în ce mai mult, extins, o dată pe oră, bucată cu bucată, cât de des, de fiecare dată, despărțire, adunare unde oaspeții vin cu mâncare de acasă, din ce în ce mai mulți, călare, o dată la doi, o dată la două, trimestrial, ori de câte ori. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului cada

fiecare

adjetivo

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Cada gato tiene su propia personalidad.
Fiecare pisică are personalitatea ei.

fiecare

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Cada niño debe aprender a leer.
Fiecare copil trebuie să învețe să citească.

fiecare

adjetivo (periodic)

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Visitan a sus abuelos cada diez días..
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Își vizitează bunicii o dată la două săptămâni.

sufix cu care se formează adverbe

fiecare

locución pronominal

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Cada uno de ellos tiene su propio auto.
Fiecare dintre ei are mașina lui.

pentru fiecare

locución pronominal

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Estos chocolates gourmet cuestan $3 cada uno.
Vă voi da fiecăruia un bonus, la terminarea trebii.

care apare o dată la două săptămâni

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

o dată la două luni

Christopher merge la control pentru diabet o dată la două luni; s-a dus în ianuarie și martie, deci următoarea vizită este în mai.

din ce în ce mai mare

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mucha gente se enfrenta a deudas crecientes después de jubilarse. Una creciente evidencia muestra que la falta de sueño causa serios problemas médicos.

o dată la două săptămâni

a divorța

(sin papeles)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La pareja se separó después de cinco años de matrimonio.
Cuplul a divorțat după patru ani de căsnicie.

zilnic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los accidentes de tráfico son el pan de cada día en esta carretera.
Accidentele pe această stradă reprezintă un fenomen zilnic.

care se intensifică

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Las cartas de amor de la pareja demostraban un amor que se hacía cada vez más intenso.

fiecare

locución pronominal

(adjectiv nehotărât: Însoțește substantivul fără să individualizeze obiectul denumit de acesta: alt, fiecare, mult. Exemple: alt concurent, fiecare casă, mult zgomot.)
Debes chequear todas y cada una de las palabras en una cita textual.

unul la mie

nombre masculino

En uno de cada mil nacimientos hay algún tipo de defecto congénito.

din oră în oră

alternativ

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los padres tienen la custodia compartida, el padre ve a su hija cada dos fines de semana.

o dată la câțiva, o dată la câteva

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

din ce în ce mai

El corredor estaba cada vez más cansado mientras corría.
Alergătorul devenea din ce în ce mai obosit, pe măsură ce alerga.

oricând

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Cada vez que Sam iba al parque, veía una serpiente o dos.
Ori de câte ori Sam s-a dus în parc, a întâlnit în mod inevitabil un șarpe sau doi.

în fiecare noapte / seară

Para una buena higiene dental, uno debe usar hilo dental cada noche.

fiecare

locución adverbial

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)

pentru fiecare în parte

El cliente compró dos artículos y pagó separadamente por cada uno.

la fiecare pas

locución adverbial

la paștele cailor

(AR)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sólo llama cada muerte de obispo.

peste tot

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

mereu

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Yo no diría que fue culpable en todos los casos, no.

peste tot

locución adverbial

în toate zonele

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Antes de las elecciones nacionales, los candidatos hicieron campaña en cada región del país.

la jumătatea frazei

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me resulta muy difícil concentrarme si siempre me interrumpís en la mitad de la oración.

din ce în ce mai puțin

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A medida que me hago mayor, el calor me gusta cada vez menos.

lună după lună

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Cada mes tengo que pagar muchas facturas.

din ce în ce mai mult

locución adverbial

El mundo se está desarrollando cada vez más.

din când în când

locución adverbial (AR)

Cada tanto me entero de cosas de mis amigos del colegio.

unul câte unul

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La empleada buscó en los expedientes uno cada vez hasta que encontró el que quería. Una cada vez, todas las naciones de Europa cayeron bajo el avance de Napoleón.

anual

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Pago diez libras cada mes, lo que suma ciento veinte libras por año.

pe cap de locuitor

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Cuando sumamos la cuenta resultaron ser 10 euros por cada uno.

unul la mie

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Por cada mil unidades compradas se le entregarán 60 más sin cargo.

în fiecare an

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Celebramos las navidades con ellos año sí, año también.

în fiecare zi

Me ducho todos los días.

în fiecare dimineață

locución adverbial

Es importante tomar un buen desayuno cada mañana.

în fiecare noapte

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me cepillo los dientes cada noche antes de irme a dormir.

o dată la două zile

La medicación debe tomarse cada dos días.

din când în când

locución adverbial

Cada cierto tiempo me premio con un caramelo.

în fiecare săptămână

Compro el periódico local cada semana.

în fiecare an

locución adverbial

Celebramos la Navidad cada año.

din când în când

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Cada tanto me olvido de con quién estoy hablando y le llamo por su nombre de pila.

de fiecare dată

locución adverbial

Cada vez que cantaba, la gente se tapaba los oídos.

regulat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El club se reúne con regularidad y cuenta con un montón de miembros.

pe săptămână

din când în când

Cada tanto Paula va al gimnasio.

toate la vremea lor

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
El doctor aseguró a la familia que el paciente sería dado de alta al día siguiente, todo a su debido tiempo.

plată olandeză

(a plăti nemțește)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pagaron la cena cincuenta y cincuenta; ella no quiso dejarle pagar todo.

călare

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El jinete se sentó a horcajadas sobre el caballo alazán.

fiecare

expresión

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Todos y cada uno entraron y se sentaron.

fiecare

locución pronominal

(pronume nehotărât: Pronume care nu individualizează obiectul denumit: altul, fiecare, oricine, toate.)
Cada uno es diferente. Examina a cada uno por turnos.

a fi din ce în ce mai rău

(informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si seguimos usando combustibles fósiles el calentamiento global irá de mal en peor.

din ce în ce mai mult

Están construyendo cada vez más centros comerciales.

extins

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

o dată pe oră

locución adverbial

Ve a verlo cada hora para comprobar que esté cómodo.

bucată cu bucată

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Recogió cuidadosamente los trozos de cristal uno cada vez.

cât de des

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Cada cuánto tiempo vas al médico?

de fiecare dată

Siempre que voy al restaurante pido el mismo plato.

despărțire

locución verbal (coloquial) (a unui cuplu)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su alcoholismo hizo que agarraran cada uno por su lado.

adunare unde oaspeții vin cu mâncare de acasă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

din ce în ce mai mulți

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cada vez más madres eligen el parto natural.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Din ce în ce mai mulți copii preferă să se joace pe calculator.

călare

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

o dată la doi, o dată la două

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Visito a mi madre un miércoles sí y otro no.

trimestrial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Los reportes se enviarán cada tres meses.

ori de câte ori

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ella trae flores cada vez que viene a visitarnos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui cada în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu cada

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.