Ce înseamnă corpo în Italiană?

Care este sensul cuvântului corpo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați corpo în Italiană.

Cuvântul corpo din Italiană înseamnă corp, corpuri, corpuri, corp ceresc, corp planetar, conținut, corp, organism, total, efectiv, corp, corpus, cadavru, cadavru, persoană, bine făcut, fizic, corp de literă, paralizat pe o parte, postură, trupesc, corp la corp, trup și suflet, aproape, corp politic, gardă, halebardier din garda regală, sediu al Parlamentului, cabina santinelei, camera santinelei, corp diplomatic, luptă piept la piept, unitate militară, corp străin, corp sănătos, corp ceresc, formă omenească, corp legislativ, corp sexy, îngrijire personală, studenți, trunchi, agenție de aplicare a legii, a se dedica, corporal, corp la corp, boxer care luptă corp la corp, corpul literei, pe tot corpul, priză, imagine asupra corpului, frăție, a ieși. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului corpo

corp

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jody si prende cura del suo corpo facendo ginnastica.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Trupul și sufletul sunt două lucruri diferite.

corpuri

(militare) (de armată)

Un corpo di guardie scelte accompagna il presidente ovunque.

corpuri

sostantivo maschile (gruppo)

Il nostro corpo di ricercatori scientifici ci fa una relazione mensile.

corp ceresc, corp planetar

sostantivo maschile (fisica)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il sistema solare è fatto di nove corpi celesti.
Pământul este o planetă.

conținut

(tipografia: testo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il corpo del saggio è ben scritto.
Conținutul acestui eseu e foarte bine scris.

corp

sostantivo maschile (argou)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

organism

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il mio corpo non si è ancora ripreso da quella roba che ho mangiato due giorni fa.
Organismul meu încă nu și-a revenit după mâncarea stricată pe care am consumat-o acum două zile.

total, efectiv

(gruppo, dotazione completa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Durante lo sciopero la scuola dovette aprire in assenza dell'intero corpo docente.

corp

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

corpus

(di opere)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cadavru

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il cadavere è rimasto lì per tre giorni senza essere scoperto.

cadavru

(cadavere)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Dopo l'incidente sulla strada giacevano dei morti.

persoană

(non comune)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Non le piace che la propria persona venga toccata.
Nu-i place să se atingă nimeni de persoana ei.

bine făcut

(figurato, corpo umano)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Are o față drăguță și să mor dacă nu e și bună la corp!

fizic

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

corp de literă

sostantivo maschile (tipografico) (tipografie)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Il carattere sei è troppo piccolo.
Corpul de literă de 6 puncte e prea mic.

paralizat pe o parte

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Da quando mio zio ha avuto un infarto, è rimasto emiplegico.

postură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La cattiva postura di Robert era una conseguenza della scoliosi.

trupesc

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

corp la corp

avverbio

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Anche con le armi moderne, i soldati hanno ancora bisogno di imparare le tecniche di combattimento corpo a corpo.

trup și suflet

locuzione avverbiale

Miranda ha dato tutta se stessa nella sua esibizione di canto.

aproape

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Chi lavora sui sottomarini impara a convivere a stretto contatto con gli altri.

corp politic

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

gardă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

halebardier din garda regală

(Gran Bretagna)

Le guardie reali sono le guardie del corpo del monarca britannico.

sediu al Parlamentului

sostantivo maschile (USA)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cabina santinelei

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

camera santinelei

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

corp diplomatic

sostantivo maschile

Arnold ha militato nei corpi diplomatici ed è diventato ambasciatore dell'Egitto.

luptă piept la piept

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le arti marziali insegnano il combattimento corpo a corpo.

unitate militară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

corp străin

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nella radiografia si vede chiaramente la presenza di un corpo estraneo.

corp sănătos

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un antico proverbio romano recita: "mente sana in corpo sano".

corp ceresc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Grazie ai telescopi più potenti, si sono scoperti nuovi corpi celesti.

formă omenească

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

corp legislativ

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

corp sexy

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
È più importante avere una bella personalità piuttosto che un corpo sexy.

îngrijire personală

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

studenți

sostantivo maschile

(: Substantiv masculin, forma de plural)

trunchi

sostantivo femminile (corp uman)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il sudore ricopriva la parte superiore del suo corpo ma le sue gambe erano ancora fredde.

agenție de aplicare a legii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se dedica

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Se vuoi diventare un grande campione devi dedicarti allo sport.

corporal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La vittima non presentava alcuna ferita corporea.

corp la corp

avverbio

boxer care luptă corp la corp

(sport)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

corpul literei

sostantivo maschile (tipografia)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pe tot corpul

Mandy vorrebbe avere un'abbronzatura su tutto il corpo.

priză

sostantivo maschile (lupte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

imagine asupra corpului

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

frăție

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il corpo docenti ha dato ad Aaron una borsa di studio di 20.000 dollari.

a ieși

(medicina)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Dopo l'operazione non è riuscito a evacuare per un po' di tempo.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui corpo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.