Ce înseamnă corriente în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului corriente în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați corriente în Spaniolă.

Cuvântul corriente din Spaniolă înseamnă curent, electricitate, tendință, curent (de aer), curent, oarecare, lipsit de imaginație, vulgar, curent, val, anonim, curent, curent, canal, lăptoc, jgheab, obișnuit, ordinar, maree, val (de proteste), ieftin, lipsit de valoare, femeie ușoară, vulgar, comun, obișnuit, ordinar, ordinar, curs de apă, de mântuială, neremarcabil, curent alternativ, persoană electrizantă, standard, adaptor electric, a informa, supratensiune, șoc, transmis prin apă, mediocru, de duzină, în amonte, la jumătate, în aval, curent convențional, curent de aer, tiraj inversat, obișnuiții, apă de moară, trabuc, curent de aer ascendent, curent alternativ, a debita un cont, cont curent, om obișnuit, curent, curent electric, omul de pe stradă, flux de aer, oameni obișnuiți, valoare prezentă, cont de depozit, școală, curent de aer, priză în perete, apă de la robinet, a informa, la curent cu ceva, la curent cu, curent de adâncime, a anunța, a accepta, refulare, știut, înștiințat, informat, a avea răbdare cu, a pune la curent, a aduce la zi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului corriente

curent

nombre femenino (apă)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El arroyo era pequeño, pero tenía una corriente fuerte.
Firul de apă era subțire, dar avea curenți puternici.

electricitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los cables llevan la corriente a las casas del pueblo.
Cablurile de curent transportă electricitatea în casele oamenilor, în orașe.

tendință

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Existe una corriente de pensamiento según la cual esto no es un problema.
Există o orientare în gândire care susține că asta nu e o problemă.

curent (de aer)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Una corriente de aire frío entró por la chimenea.

curent

nombre femenino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

oarecare

adjetivo de una sola terminación

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Joe se consideraba a sí mismo sólo un hombre corriente.
Joe se considera un tip obișnuit.

lipsit de imaginație

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La composición era corriente y no inspiraba nada.

vulgar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

curent

nombre femenino (electricidad)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Desconecte la corriente antes de reparar la avería.
Oprește curentul, înainte de a începe reparațiile.

val

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La corriente de la emoción pública cambiaba a medida que aparecían nuevos detalles de la historia.
Valul de emoție publică se schimba, pe măsură ce noi detalii ale poveștii ieșeau la suprafață.

anonim

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los muebles del hotel eran anodinos y corrientes.

curent

nombre femenino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
¿Notas la corriente? Debe haber una ventana abierta por ahí.
Simți că e curent? Cred că e o ușă deschisă.

curent

nombre femenino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El río tiene una corriente fuerte y es peligroso.
Râul are curenți puternici și e periculos.

canal, lăptoc, jgheab

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La corriente del molino impulsa la rueda hidráulica.
Canalul de aducțiune dirijează apa spre roata morii.

obișnuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
En estos tiempos es común que alguien cuente su vida en un blog.

ordinar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

maree

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La marea se llevó al nadador.
Înnotătorul a fost luat de maree.

val (de proteste)

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ieftin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Este traje barato se abre todo en las costuras.
Cusăturile costumului ăstuia de proastă calitate au început să se destrame.

lipsit de valoare

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

femeie ușoară

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)

vulgar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Una conducta tan ordinaria (or: vulgar) se espera de una persona sin educación.
Ar trebui să ne așteptăm la un astfel de comportament grosolan, de la cineva fără educație.

comun, obișnuit, ordinar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La imagen común del Diablo es la de un hombre con cuernos y un tridente.

ordinar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Fue un día común. Alice fue al trabajo, cenó y miró televisión; nada raro pasó.

curs de apă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

de mântuială

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

neremarcabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

curent alternativ

(sigla, corriente alterna)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Este dispositivo convierte la C.A. en D.C.

persoană electrizantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

standard

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es un martillo común, no tiene nada de especial.
Este doar un ciocan obișnuit - nimic special.

adaptor electric

(electricidad)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Mi adaptador no encaja en los enchufes del hotel.

a informa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Si estás interesado en este tema, este libro te instruiría.

supratensiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La tormenta causó una sobretensión y dañó la computadora de Mark.
Furtuna a provocat supratensiune și i-a stricat computerul lui Mark.

șoc

(figurado)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El cable que colgaba del techo le dio una patada a Seth.

transmis prin apă

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

mediocru

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La banda abandonó sus tendencias experimentales y adoptó un sonido común y corriente para poder vender más discos.

de duzină

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
No buscaba nada sofisticado. Sólo quería una casa común y corriente donde pasar el verano tranquilo.

în amonte

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

la jumătate

în aval

El río arrastró la rama aguas abajo.

curent convențional

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tina decidió empezar su propio grupo social porque los hipster ya eran parte de la corriente principal.
Tina a decis să creeze un grup social propriu, pentru că hipsterii deveniseră parte din curentul convențional.

curent de aer

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

tiraj inversat

(meteorología)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

obișnuiții

(: Substantiv masculin, forma de plural)

apă de moară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trabuc

(plural: trabucuri)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

curent de aer ascendent

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los pájaros planeaban en una corriente de aire ascendente.

curent alternativ

locución nominal femenina

Se denomina corriente alterna a la corriente eléctrica en la que la magnitud y dirección varían cíclicamente.

a debita un cont

locución nominal femenina

Casi siempre compramos ahí porque tenemos cuenta corriente.

cont curent

Me gustaría depositar este dinero en mi cuenta corriente.

om obișnuit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Todos los partidos políticos tratan de atraer al ciudadano común.

curent

(meteorología)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Los patrones climáticos en el norte de Europa podrían cambiar por un cambio en la corriente en chorro.

curent electric

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

omul de pe stradă

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
¿Podrías explicar tu teoría para que un individuo común y corriente pueda entenderla?

flux de aer

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Necesito salir al jardín porque en esta casa no hay corriente de aire.

oameni obișnuiți

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Nos gusta pensar que nuestros famosos no son gente corriente.

valoare prezentă

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cont de depozit

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ingresé la devolución de hacienda en mi cuenta corriente.

școală

(curent)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Markham y Fishburn pertenecen a escuelas de pensamiento muy diferentes.

curent de aer

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Abrí la ventana y una corriente de aire entró en la habitación.

priză în perete

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si tienes un bebé o un niño pequeño en casa es buena idea colocar protectores en todos las tomas de corriente.

apă de la robinet

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las personas que no tienen agua corriente se ven obligadas a recurrir a pozos para el suministro de agua.

a informa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Lamentamos informarle que su cuenta ha sido suspendida.

la curent cu ceva

(figurat)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

la curent cu

locución adverbial (formal)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Manténganme al corriente de cualquier cambio en el plan.

curent de adâncime

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a anunța

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le tendremos al corriente de todo lo que acontezca.

a accepta

(coloquial)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jeff quería que Rita lo ayudara a hacerle una broma a Martin, pero ella se negó a seguirle la corriente.

refulare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

știut

locución verbal (participiu trecut)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Estaba al corriente del asesinato.
A știut despre crimă.

înștiințat, informat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mediante presentaciones de su equipo, la presidenta fue informada sobre la situación de crisis en el país lejano.

a avea răbdare cu

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tú síguele la corriente y se dará cuenta de que está equivocado.
Ai răbdare cu el, o să-și dea seama în cele din urmă că a greșit.

a pune la curent, a aduce la zi

(figurat, informal)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Andy me puso al corriente de los últimos desarrollos.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui corriente în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.