Ce înseamnă correo în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului correo în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați correo în Spaniolă.

Cuvântul correo din Spaniolă înseamnă corespondență, oficiu poștal, poștă, corespondență, poștă, cutie poștală, corespondență, corespondență primită, poștă, mesager, oficiu poștal, adresă de e-mail, adresă de e-mail, mesaj, poștă, expediere par avion, poștă par avion, par avion, mesaj, a expedia (prin poștă), a trimite, a expedia, a trimite prin e-mail, par avion, prin poștă, poștal, e-mail, expediere de materiale publicitare în masă, mesaj nesolicitat, expeditor de mesaje nesolicitate, transmitere de mesaje nesolicitate, robot telefonic, tavă pentru corespondență de trimis, desaga poștașului, timbru anulat înainte de vindere, publicitate prin poștă, votant în absență, sistem poștal, scrisoare recomandată, e-mailuri nesolicitate, comandă prin poștă, adresă poștală, căsuță poștală, căsuță poștală, cutie poștală, corespondență de tip convențional, prin e-mail, serviciu de e-mail, pliant, email în masă, a comanda prin poștă, a anula un timbru, poștal, a trimite mesaje nesolicitate, a trimite prin e-mail, a trimite mesaje nesolicitate, a trimite prin email, a trimite prin e-mail, a pune la poștă, poștă prioritară. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului correo

corespondență

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El correo no ha llegado aún.
Corespondența nu a sosit încă.

oficiu poștal

(AR, MX)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Voy al correo a enviar este paquete a mi hermano.

poștă

(serviciul poștal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En otros países el correo es muy lento.
În alte țări, poșta e lentă.

corespondență

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dejé el correo de hoy encima de la mesa.
Am pus corespondența de astăzi pe masă.

poștă

nombre masculino (livrare de scrisori, pachete etc.)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La factura sale en el correo de hoy.
Factura este trimisă cu poșta de azi.

cutie poștală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fui al correo a mandar una carta.

corespondență

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Puedes revisar el correo de hoy por si ha llegado la carta del banco?
Verifici tu corespondența de azi să vezi dacă a venit scrisoarea de la bancă?

corespondență primită

(figurative)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

poștă

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El correo es lento en las áreas rurales.
Corespondența ajunge destul de greu în zonele rurale.

mesager

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Se acaba de ir un mensajero con el paquete.

oficiu poștal

adresă de e-mail

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cometí un error en la dirección de correo electrónico de George, así que no recibió mi correo.

adresă de e-mail

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Si me pasas tu dirección de correo electrónico, yo te mando una invitación.
Dacă îmi dai adresa ta de e-mail, o să-ți trimit invitația.

mesaj

(voz inglesa) (email)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
No puedo creer cuántos e-mails tengo en mi bandeja de entrada.
Nu pot să cred cât de multe mesaje primesc în căsuța de email.

poștă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El gobierno está pensando en privatizar correos.

expediere par avion

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

poștă par avion

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

par avion

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

mesaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mi computadora hace un sonido para notificarme que tengo correo electrónico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Este un mesaj în căsuța mea de e-mail.

a expedia (prin poștă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Hoy voy a mandar una carta.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ai trimis felicitările de Crăciun?

a trimite, a expedia

(prin poștă)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Por favor, envíame el archivo.
Te rog trimite-mi dosarul prin poștă.

a trimite prin e-mail

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Puedes mandarme los detalles?
Poți să-mi trimiți detaliile prin e-mail?

par avion

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La carta tiene que estar allí mañana: envíala por avión.

prin poștă

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Parece que mandar una carta por correo es una cosa anticuada.

poștal

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Me lo puedes mandar o por fax o por correo?

e-mail

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Recibí un correo electrónico de John con las instrucciones para la fiesta.
Am primit un mesaj de la John cu adresa unde are loc petrecerea.

expediere de materiale publicitare în masă

(marketing)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Recibimos un correo masivo de la aseguradora el otro día.

mesaj nesolicitat

locución nominal masculina (a través de Internet)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El correo electrónico que me mandaste fue categorizado por error como correo basura.

expeditor de mesaje nesolicitate

No abras ningún mensaje de una persona que envía correo basura.

transmitere de mesaje nesolicitate

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Me di de baja del boletín por los correos no deseados de la compañía.

robot telefonic

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

tavă pentru corespondență de trimis

(AmL) (la birou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

desaga poștașului

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

timbru anulat înainte de vindere

(AmL)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

publicitate prin poștă

(marketing)

La efectividad de la publicidad por correo directo depende de la calidad de la lista de correos.

votant în absență

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
En algunos lugares, si el ganador lo es por una gran mayoría, no se hace recuento de las papeletas de los votantes por correo.

sistem poștal

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

scrisoare recomandată

(cu confirmare de primire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Recomendamos que los artículos de valor se envíen por correo certificado.

e-mailuri nesolicitate

Tengo unos filtros de correo basura excelentes, así que rara vez me llega correo basura.

comandă prin poștă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La compra por correo ha encontrado una dura competencia en la era de las compras por Internet.

adresă poștală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dame tu dirección de correo y te lo envío enseguida.

căsuță poștală

(AR)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Preferiría que me hiciera el envío a mi casilla de correo en lugar de a casa.

căsuță poștală, cutie poștală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fedex no acepta apartados de correos como dirección de entrega.

corespondență de tip convențional

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La mayoría de las facturas me las mandan por correo electrónico, pero los impuestos llegan por correo común.

prin e-mail

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Enviaré la invitación por correo electrónico.

serviciu de e-mail

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El servidor se ha caído y estamos sin correo electrónico.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nu sunt în birou și nu-mi pot citi e-mailurile.

pliant

(trimis prin poștă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

email în masă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a comanda prin poștă

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Solicité por correo unas camisetas personalizadas.

a anula un timbru

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

poștal

(material)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los sobres de correo vienen en varios tamaños estándar.

a trimite mesaje nesolicitate

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Muchas compañías se ven tentadas a enviar correo basura porque no tiene costos.

a trimite prin e-mail

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mañana te enviaré un correo electrónico con los detalles.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O să-ți trimit prin e-mail informații despre cum să ajungi acolo.

a trimite mesaje nesolicitate

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Después de que compré un libro ahí empezaron a enviarme correo basura.

a trimite prin email

(algo a alguien)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Te enviaré la dirección por correo electrónico.

a trimite prin e-mail

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Les enviaré por correo electrónico las facturas a nuestros clientes.
O să trimit factura prin e-mail tuturor clienților noștri.

a pune la poștă

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mandé la carta hoy.
Am expediat scrisoarea azi.

poștă prioritară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Te envié tu regalo de cumpleaños por correo expreso.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui correo în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.