Ce înseamnă date palm în Engleză?

Care este sensul cuvântului date palm în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați date palm în Engleză.

Cuvântul date palm din Engleză înseamnă dată, a-și da întâlnire, dată, dată, întâlnire, perioadă, curmală, a trăda vârsta cuiva, prieten, a avea întâlnire, a avea origine, a stabili data, a data, data nașterii, întâlnire oarbă, termen limită, zi de naștere, data scadenței, data scadenței, ștampilă cu data, data și locul de origine, dată de livrare, data probabilă a nașterii, dată scadentă, termen-limită, data estimată a nașterii, data intrării în vigoare, data expirării, dată de expirare, dată limită, a avea întâlnire, data împrumutării, data emiterii, a ține la curent, a aduce la zi, a se pune la curent cu, a aranja o întâlnire, demodat, expirat, stricat, perimat, întâlnire de joacă pentru copii, data expirării, a fixa data, a fixa data nunții, dată de predare, dată limită, până acum, modern, actual, la curent, de la începutul anului. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului date palm

dată

noun (day of the month)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Today's date is September 14.
Data de astăzi este 14 septembrie.

a-și da întâlnire

transitive verb (romantic) (relații)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Alex is dating Pat.
Alex iese cu Pat.

dată

noun (specific day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I will meet you again at a later date.
O să ne revedem în altă zi.

dată

noun (inscription)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have an old coin, bearing the date 1783.
Am o monedă veche, cu inscripția 1783.

întâlnire

noun (romantic meeting)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Robert is late for his date.
Robert a întârziat la întâlnire.

perioadă

noun (time, historical period) (istorie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Those paintings belong to a later date.
Acele tablouri aparțin unei perioade mai târzii.

curmală

noun (fruit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dates are one of my favourite fruits.
Curmalele sunt unele din fructele mele preferate.

a trăda vârsta cuiva

transitive verb (informal (show age)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The fact that she remembers commercials from the 70's really dates her.

prieten

noun (US (companion) (relații)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Henry and his date went to the movies.
Henry și prietena lui s-au dus la film.

a avea întâlnire

intransitive verb (date people)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The adolescent is too young to date.
Adolescentul e prea tânăr pentru a avea întâlniri.

a avea origine

intransitive verb (starting from)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The settlements here date from 1678.
Așezările de aici au fost înființate în 1678.

a stabili data

transitive verb (ascertain time of sthg)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Scientists are trying to date the fossils.
Oamenii de știință încearcă să stabilească data fosilelor.

a data

(exist since)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The fossils dated back to the Precambrian eon.

data nașterii

noun (date [sb] was born)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

întâlnire oarbă

noun (date with unknown person)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Davina is going out on a blind date this evening.

termen limită

noun (deadline)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The cutoff date for submitting your application is February 15.

zi de naștere

noun (day, month and year when [sb] was born)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Please include your full name and date of birth on the form.

data scadenței

noun (bond)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The date of maturity for this bond is December 31, 2014.

data scadenței

noun (mortgage)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The date of maturity for the mortgage on the property is still many years away.

ștampilă cu data

noun (tool: stamps the date on [sth])

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The librarian used a date stamp and ink pad whenever a reader borrowed a book.

data și locul de origine

noun (news: line telling date and place of origin)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

dată de livrare

noun (day: goods scheduled to arrive)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We will not be able to meet the original delivery date but we will expedite shipment as soon as the goods are available.

data probabilă a nașterii

noun (baby: expected day of birth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dată scadentă

noun (deadline for payment)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The due date for the electric bill is 25th March.

termen-limită

noun (deadline for work)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The due date for delivering the finished project is 3 November. The due date for your essays is 10 May.

data estimată a nașterii

noun (expected date of birth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Your due date is 24 weeks from today.

data intrării în vigoare

noun (law: day [sth] scheduled to happen)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The effective date of the contract is the 1st of the month.

data expirării

noun (US (date when a food product is no longer fresh)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The expiry date was yesterday but I think it's still OK to eat.

dată de expirare, dată limită

noun (when [sth] is no longer valid)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My credit card number is 1234567891234, expiry date 05/09.

a avea întâlnire

intransitive verb (go out with [sb] romantically)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Want to go on a date this Friday night? I'll pick you up at eight.

data împrumutării

noun (library book: date borrowed)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

data emiterii

noun (finance: date on which bond, security, insurance policy is issued) (poliță, asigurare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a ține la curent

verbal expression (inform regularly)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
We'll keep you up to date with the latest business news.

a aduce la zi

verbal expression (update)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
It's important to keep your business website up to date.

a se pune la curent cu

verbal expression (stay informed)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I read Vogue magazine to keep up to date with all the latest fashions.

a aranja o întâlnire

verbal expression (arrange [sth] for a specific day)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I made a date with her for Friday; we are going out to dinner.

demodat

adjective (old-fashioned, outmoded)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The 70's-style couch is out of date.

expirat

adjective (no longer valid)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
That program had been updated; yours is an out-of-date version.

stricat, perimat

adjective (food: no longer fresh)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
The milk expired two weeks ago and is thus out of date.

întâlnire de joacă pentru copii

(appointment for children)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

data expirării

noun (on food packaging)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a fixa data

verbal expression (decide specific day)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
The conference will be next year, but the organizers haven't yet set a date.

a fixa data nunții

verbal expression (informal (fix wedding day)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
When are you and your girlfriend going to set the date?

dată de predare, dată limită

noun (deadline, day)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

până acum

adverb (up to now)

To date, I haven't heard anything new about the situation. To date, we have not received your payment.

modern, actual

adjective (current, modern)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Is your operating system up to date?

la curent

adjective (person: informed)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jen was always up to date on her celebrity gossip.

de la începutul anului

noun (from start of year to now)

Our income has fallen during the year to date. How much tax have you already paid in the year to date?

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui date palm în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.