Ce înseamnă đấu trường în Vietnamez?

Care este sensul cuvântului đấu trường în Vietnamez? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați đấu trường în Vietnamez.

Cuvântul đấu trường din Vietnamez înseamnă Arenă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului đấu trường

Arenă

Có phải cậu ta đã chết trong đấu trường?
A căzut în Arenă?

Vezi mai multe exemple

Anh không biết là có công bằng không, về những chuyện em nói trên đấu trường
Știu că nu-i corect din partea mea să ne agățăm de ce-am spus la Jocuri.
Đưa quân vào đấu trường ngay!
Trimiteţi un detaşament acum în arenă.
Chẳng thể sánh với vị thần của đấu trường.
Că suntem doar nişte sicilieni fără onoare, care nu se compară cu un zeu al arenei.
Có hai kẻ bên ngoài đang gây náo loạn đấu trường.
Doi străini ne-au atacat oamenii.
Cho đến nay, màn trình diễn của chị ở đấu trường quốc tế rất nghèo nàn.
Până în prezent, performanța ei la evenimente internaționale au fost slabă
Hôm nay, trong đấu trường, Astrid đã làm sai điều gì nào?
Unde a gresit Astrid azi în ring?
Ngươi nhìn đó, những kẻ dân dã, sự sỉ nhục lớn nhất trong lịch sử đấu trường!
Aţi văzut, oameni buni, cea mai tare luptă din istoria coloseumului!
Mỗi chiến thắng của hắn trên đấu trường sẽ là niềm vinh dự cho Bà chủ của hắn
Fiecare victorie din arenă este o onoare pentru stăpâna sa.
Ban đầu, Đấu trường là lời nhắc nhở về cuộc nổi loạn.
La început, doar ne aminteau de rebeliune.
Chúng ta đâu có kính trọng hắn bởi nước mắt, mà bằng máu, phun ra trên đấu trường.
Il onoram nu cu lacrimi, ci cu sange varsat in arena.
Đấu trường của những bất ngờ.
Teatrul neprevăzutului.
Tôi đã và chọn tha mạng cho cậu,... trong đấu trường
Am avut, şi hotărârea mea a fost să nu- ţi curm viaţa în arenă
Người đàn ông không đáng phải chết ở đấu trường.
Un om ca el nu merită să moară în arenă.
Phần thưởng, cho chiến thắng trong đấu trường.
Răsplată pentru victoria în arenă.
Ngày mai, ngay tại đấu trường, ta sẽ ký giao kết.
Mâine, în arenă, când o să semnez înţelegerile.
Nhưng huyền thoại đó không được gây dựng trên đấu trường.
Dar legenda lui nu s-a născut în arenă.
Một tay đánh thuê tới từ đấu trường, và một hiệp sĩ thất sũng.
Un mercenar din arene şi un cavaler fără onoare...
Xin hãy vỗ tay chúc mừng người trúng giải đi xuống đấu trường.
Aplaudaţi-l în timp ce coboară în arenă!
Chiến thắng của hắn trên đấu trường cũng sáo rỗng như dũng khí của hắn vậy.
Victoria lui în arenă este fără valoare ca şi curajul său.
Đấu trường sẽ sắp mở và anh phải sẵn sàng cho đến lúc đó
Colosseumul se va inaugura curând, iar tu va trebui să fii pregătit.
Rất ít người qua được bài sát hạch, trên đấu trường còn ít hơn nữa.
Foarte puţini ajung la testul final şi mai puţini în arenă.
Ta chưa từng nghe việc người tự do đánh nhau tại đấu trường.
Nu am auzit de un om liber care să lupte în arenă.
Còn gì vinh quang hơn... việc thách thức chính Hoàng đế nơi đấu trường?
Şi ce ar putea fi mai glorios... decât să-l provoace pe împăratul însuşi pe marea arenă?
Từ 50 tới 100: Xây dựng Đấu trường Lutetia.
315 î.Hr. - Bătălia de la Lautulae.
Peeta là người bà ta muốn cứu khỏi đấu trường.
Pe Peeta a vrut să-l salveze din arenă.

Să învățăm Vietnamez

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui đấu trường în Vietnamez, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Vietnamez.

Știi despre Vietnamez

Vietnameza este limba poporului vietnamez și limba oficială în Vietnam. Aceasta este limba maternă a aproximativ 85% din populația vietnameză, împreună cu peste 4 milioane de vietnamezi de peste mări. Vietnameza este, de asemenea, a doua limbă a minorităților etnice din Vietnam și o limbă recunoscută a minorităților etnice în Republica Cehă. Deoarece Vietnam aparține Regiunii Culturale din Asia de Est, vietnameza este, de asemenea, puternic influențată de cuvintele chinezești, deci este limba care are cele mai puține asemănări cu alte limbi din familia de limbi austroasiatice.