Ce înseamnă décision în Franceză?

Care este sensul cuvântului décision în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați décision în Franceză.

Cuvântul décision din Franceză înseamnă a lua o hotărâre, a lua o decizie, hotărâre, ordonanță judecătorească, hotărâre, decizie, determinare, sentință, decizie, decizie, hotărâre, hotărâre judecătorească, opinie, decis, hotărât, decizie istorică, decizie juridică, alegere specială, hotărâre judecătorească, hotărâre, hotărăște-te, a lua o decizie, a ajuta să se hotărască, a lua o hotărâre, cesiune, a respinge, a delibera, brusc, rapid, neprevăzut, neașteptat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului décision

a lua o hotărâre, a lua o decizie

nom féminin

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
A-t-il pris une décision quant à l'achat de cette voiture ?
A luat o hotărâre (or: decizie) în privința cumpărării mașinii?

hotărâre

nom féminin (Droit) (juridic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
D'après la décision du tribunal, la société devra changer ses pratiques commerciales.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Pentru reglementarea contului este necesar să depuneți 100 de lei.

ordonanță judecătorească

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le défendeur n'était pas d'accord avec la décision du juge.

hotărâre

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Par décision de justice, le gouvernement doit révéler l'information.
Prin hotărâre judecătorească, guvernul trebuie să facă publice informațiile.

decizie

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La décision a été prise en faveur du rival.
Decizia a fost în favoarea concurentului.

determinare

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il est compliqué de prendre la moindre décision dans cette affaire.

sentință

(Droit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La décision du juge au sujet des trois mille dollars a été accueillie avec joie par le plaignant.
Sentința de trei mii de dolari dată de judecător a fost pe placul reclamantului.

decizie

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le joueur a contesté la décision de l'arbitre.
Jucătorul nu a fost de acord cu decizia arbitrului.

decizie, hotărâre

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'était une bonne décision d'annuler l'événement, vu le temps.

hotărâre judecătorească

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

opinie

(Droit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les membres du jury ont rendu leur jugement, en faveur du plaignant.
Completul de judecată și-a exprimat opinia în favoarea reclamantului.

decis, hotărât

(idée)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Une réunion a eu lieu pour parler des projets, mais la plupart des gens sont venus avec des idées arrêtées.

decizie istorică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Roe contre Wade a été une décision de la Cour suprême historique dans les annales judiciaires sur le sujet de l'avortement.

decizie juridică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

alegere specială

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je me demande ce qui t'a poussée à prendre cette décision-là.

hotărâre judecătorească

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

hotărâre

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

hotărăște-te

locution verbale (plus soutenu)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Il est temps de prendre une décision maintenant.

a lua o decizie

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a ajuta să se hotărască

locution verbale

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Pour t'aider à prendre une décision, fais une liste des pour et des contre.

a lua o hotărâre

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Comme personne ne se mettait d'accord sur le restaurant où on irait, j'ai dû prendre une décision.

cesiune

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a respinge

(obiecție)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le juge n'a pas tenu compte de l'avis de l'avocat.

a delibera

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le tribunal est sur le point de prononcer son jugement.
Curtea urmează să delibereze.

brusc, rapid, neprevăzut, neașteptat

(décision)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Peter a pris la décision hâtive de déménager en ville mais ça s'est bien passé.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui décision în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.