Ce înseamnă dificuldade în Portugheză?
Care este sensul cuvântului dificuldade în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dificuldade în Portugheză.
Cuvântul dificuldade din Portugheză înseamnă dificultate, dificultate, dificultate, greutate, ciudățenie, dificultate, necaz, dificultate, greutăți, greutăți, necazul cu, sinistrat, de belea, cu greu, defect de vorbire, obstacol neașteptat, deficiență de învățare, dificultate de învățare, nevoi speciale, a trece prin vremuri grele, a avea probleme cu, a avea de furcă, băgat la înaintare, a se târâi, a scoate ceva de la cineva, greu, dificil, a se chinui, a trudi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului dificuldade
dificultatesubstantivo feminino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A dificuldade dos cursos foi demasiada para alguns alunos. |
dificultatesubstantivo feminino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) A dificuldade é que eu não sei como entrar em contato com o proprietário da casa. |
dificultate, greutate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ele estava tendo dificuldade para meter a chave na porta. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cu greutate a reușit să mă dea la o parte de pe scaun. |
ciudățeniesubstantivo feminino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
dificultate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
necaz
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Você quer que eu deixe minha esposa, mas eu a amo; esta é a dificuldade. |
dificultatesubstantivo feminino (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
greutățisubstantivo feminino (: Substantiv feminin, forma de plural) Tive tantas dificuldades tentando achar um novo emprego. Am trecut prin atâtea greutăți pentru a-mi găsi un nou loc de muncă. |
greutăți
(: Substantiv feminin, forma de plural) As pessoas sofriam muitas adversidades durante a seca. Oamenii au trecut prin multe greutăți în timpul secetei. |
necazul cu
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
sinistrat(oraș) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
de belealocução adverbial |
cu greulocução adverbial (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
defect de vorbire(problema para articular a fala) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
obstacol neașteptat
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
deficiență de învățare, dificultate de învățare
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
nevoi speciale
(: Substantiv feminin, forma de plural) |
a trece prin vremuri grele(figurado) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a avea probleme cu(achar difícil) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a avea de furcălocução verbal (ao fazer algo) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
băgat la înaintareexpressão verbal (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
a se târâi(figurativo) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
a scoate ceva de la cinevaexpressão verbal (figurat) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
greu, dificillocução adverbial (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) A vitória dela foi muito melhor porque foi ganha com dificuldade. |
a se chinuilocução verbal (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) A fazendeira se moveu com dificuldade pelo campo lamacento. Fermierul se chinuia să înainteze pe câmpul noroios. |
a trudi
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
Să învățăm Portugheză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dificuldade în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.
Cuvinte înrudite cu dificuldade
Cuvintele actualizate pentru Portugheză
Știi despre Portugheză
Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.