Ce înseamnă direção în Portugheză?

Care este sensul cuvântului direção în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați direção în Portugheză.

Cuvântul direção din Portugheză înseamnă direcție, direcție, ghidare, conducere, direcție, punere în scenă, orientare, direcție, tendință, direcție, curent, comitet administrativ, conducere, administrare, gestionare, direcție, orientare, conducere, ghidaj, post de director, treburi, cale, direcție opusă, către, care se apropie, care se îndreaptă spre țărm, îndreptat spre mare, spre cer, îndreptat spre sud, îndreptat spre sud, spre vest, îndreptat spre pământ, la țărm/mal, spre nord, spre casă, împotriva vântului, înspre nord-vest, înspre sud est, spre nord, în direcția aceea, în această direcție, plimbare cu o mașină furată, condus sub influența alcoolului, conducerea unui camion, instructor auto, servodirecție, conducere, răsturnare de situație, examen de carnet, indicații scenice, a schimba direcția, a se îndrepta direct spre, a merge spre vest, a se apleca spre, a se îndrepta spre, care se îndreaptă spre sud-est, îndreptat spre sud-vest, spre nord-est, spre / dinspre nord-vest, înspre țărm, spre spate, spre pământ, în orice direcție, SE, linie directoare, progrese, direcție, dinspre uscat, spre nord, vestic, dinspre sud, sud-vest, în direcție opusă, în, înapoi, înspre, a lansa, a trimite. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului direção

direcție

substantivo feminino (veículo) (mecanism)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando se aproximou da curva fechada, Jeremy percebeu com horror que alguma coisa estava errada com a direção.

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fomos na direção errada e nos perdemos completamente.

ghidare

substantivo feminino (ato de pilotar um barco)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conducere

(diretores de uma entidade)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A direção da empresa decidiu vender a seção de sapatos.
Conducerea companiei a decis să vândă divizia de încălțăminte.

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Logo estávamos perdidos na rua, sem ter ideia do nossa localização.
Ne-am pierdut curând pe străzile întunecate, fără nicio idee despre direcția noastră.

punere în scenă

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Foi a qualidade da direção que o tornou um filme tão bom.

orientare

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Que direção é aquela? Norte ou sul?

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A professora percebeu que seu método não estava funcionando com os alunos, então ela decidiu tentar outra conduta.

tendință

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

direcție

(veículo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Graças à direção perita de Rachel, o barco chegou a salvo no porto.

curent

substantivo feminino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A tendência geral é de alta para esse estoque.

comitet administrativ

(grupo que define horários e afazeres)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

conducere, administrare, gestionare

(negócio: direção)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A administração de uma família pode ser um trabalho difícil.
Conducerea unei afaceri de familie poate fi un lucru dificil.

direcție, orientare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
O navegador calculou o rumo para o capitão.
Navigatorul a calculat direcția (or: orientarea) pentru căpitan.

conducere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sob a administração de Karen, os lucros da empresa dispararam.

ghidaj

(dispositivo aéreo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

post de director

substantivo feminino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

treburi

(lar) (în casă)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ele cuidava das crianças e da administração da casa.
A avut grijă de copii și de treburile casei.

cale

(figurado) (figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ela está no caminho da felicidade.
E pe calea care duce spre fericire.

direcție opusă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

către

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Vá para o Capitol e vire à esquerda na rua 8.
Mergeți către Capitoliu și luați-o la stânga pe Strada 8.

care se apropie

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care se îndreaptă spre țărm

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

îndreptat spre mare

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

spre cer

locução adverbial

îndreptat spre sud

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îndreptat spre sud

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

spre vest

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

îndreptat spre pământ

locução adverbial

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

la țărm/mal

locução adverbial

spre nord

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

spre casă

locução adverbial

împotriva vântului

locução adverbial

înspre nord-vest

locução adverbial

înspre sud est

locução adverbial

spre nord

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în direcția aceea

advérbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în această direcție

O quarto é por aqui, seguindo o corredor. Venha por aqui e vou lhe mostrar a sua nova sala.

plimbare cu o mașină furată

(veículo)

condus sub influența alcoolului

expressão (abrev de)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

conducerea unui camion

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

instructor auto

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

servodirecție

(sistema de volante guiado por motor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conducere

substantivo feminino (companie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

răsturnare de situație

(ficção: algo não esperado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

examen de carnet

(auto)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

indicații scenice

substantivo feminino

(: Substantiv feminin, forma de plural)

a schimba direcția

verbo transitivo (transporte, navegação)

a se îndrepta direct spre

expressão verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a merge spre vest

locução verbal

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a se apleca spre

expressão verbal (literal)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se îndrepta spre

expressão verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

care se îndreaptă spre sud-est

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îndreptat spre sud-vest

locução adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

spre nord-est

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

spre / dinspre nord-vest

locução adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

înspre țărm

locução adverbial

spre spate

locução adverbial

spre pământ

locução adverbial

în orice direcție

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

SE

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Esta estrada vai na direção sudeste.

linie directoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ernest usava uma régua para desenhar as linhas de direção no papel antes de ele começar a escrever a carta.
Ernest a folosit o riglă ca să deseneze linii directoare pe hârtie, înainte să înceapă să scrie scrisoarea.

progrese

expressão (figurado) (plural)

direcție

substantivo masculino (avião)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

dinspre uscat

locução adverbial (vento)

spre nord

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

vestic

locução adjetiva

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

dinspre sud

locução adverbial

sud-vest

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în direcție opusă

locução adverbial

João se virou para olhar em direção contrária e viu que a sua namorada estava atrás dele.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Ai greșit drumul, trebuia s-o iei în sens invers.

în

locução adverbial

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Au mers în josul străzii.

înapoi

locução adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Drake achou que estava melhorando, mas de repente sentiu que estava caminhando na direção contrária.

înspre

locução prepositiva

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Havia centenas de pássaros vindo em nossa direção, de todos os lados.
Sute de păsări veneau înspre noi din toate direcțiile.

a lansa, a trimite

expressão verbal (beisebol)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
O arremessador mudou a direção da bola que foi parar num canto do campo.

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui direção în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.