Ce înseamnă duck în Engleză?

Care este sensul cuvântului duck în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați duck în Engleză.

Cuvântul duck din Engleză înseamnă rață, zero, rață, a se feri, a se ghemui, a se apleca, a evita, a se piti, a se cufunda, dragă, scumpă, a chiuli, a se fofila, a se sustrage de la, fund de rață, ou de rață, a se fofila, a se fofila, a apleca, ornitorinc, rățușca cea urâtă, tip de rață piscivoră, ornitorinc, rață pentru băiță, în bătaia puștii, ciudat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului duck

rață

noun (aquatic bird)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Do you see the ducks in the pond?
Ai văzut rațele pe iaz?

zero

noun (cricket: nought) (scor nul la jocul de crichet)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He was out for a duck.

rață

noun (food: meat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We ate Peking duck at the Chinese restaurant.
Am comandat rață Peking la restaurantul chinezesc.

a se feri

noun (movement to dodge [sth])

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Larry made a quick duck to avoid hitting his head on the door frame.

a se ghemui

intransitive verb (bend, lower head)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He ducked when the ball came flying at him.
S-a ferit când mingea a venit spre el.

a se apleca

intransitive verb (dodge)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He ducked to the side when the ball came flying at him.
ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. S-a ferit, dar glonțul tot l-a nimerit.

a evita

transitive verb (blow, missile: avoid)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The players had to duck a shower of various missiles as they left the pitch.

a se piti

(dive, hide)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
To avoid saying hello, he ducked under a desk.
Ca să evite să își ia la revedere, s-a ascuns în spatele unui birou.

a se cufunda

(plunge into water)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ryan ducked under the water and resurfaced a few seconds later.

dragă, scumpă

noun (UK, informal (dear, darling) (apelativ folosit între femei)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cup of tea, duck?

a chiuli

transitive verb (informal (obligation)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
She ducked her appointment and went to the cinema instead.
S-a eschivat de la programare și s-a dus la cinema.

a se fofila

phrasal verb, intransitive (informal (leave secretly)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
I deliberately sat at the back of the room near the door so I could duck out if the meeting was boring.

a se sustrage de la

(informal, figurative (avoid inclusion)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He would often try to duck out of his boss's motivational meetings.

fund de rață

noun (initialism (1950s men's hairstyle: duck's ass) (freză masculină din anii '50)

The movie is set in the 1950s, and all of the actors have DAs.

ou de rață

noun (egg laid by duck)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a se fofila

intransitive verb (informal (leave secretly)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a se fofila

verbal expression (informal, figurative (avoid obligation)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
He always tries to duck out of talking to my parents.

a apleca

verbal expression (lower your head)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I ducked my head to avoid hitting it on the lintel.
Mi-am ferit capul ca să nu mă lovesc de grindă.

ornitorinc

noun (Australian aquatic mammal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
When the duck-billed platypus was first described in Europe, everyone thought it was a hoax.

rățușca cea urâtă

noun (figurative ([sb] or [sth] ineffectual)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
That guy is such a lame duck; he's never going to make anything of his life.

tip de rață piscivoră

noun (type of duck)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ornitorinc

noun (Australian aquatic mammal)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The platypus is an endangered animal.

rață pentru băiță

noun (duck-shaped bath toy) (copii)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Children often play with rubber ducks at bathtime.

în bătaia puștii

noun (figurative (easy target)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
With nothing to protect himself from the enemy, he was a sitting duck.

ciudat

noun (figurative, informal (odd person)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
What a strange duck he is.
E un ciudat.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui duck în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.