Ce înseamnă en în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului en în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați en în Spaniolă.

Cuvântul en din Spaniolă înseamnă în, în, pe, pe, în, pe, în, în, de, cu, în, în, în, în, în, pe, peste, de, în, cu, pe, de, la, cu privire la, în, în, cu, în, în timpul, în, în timpul unei anumite zile, la, pe, de, în termen de, la, în, în cadrul, în, mai e...până la, mai sunt...până la, la, în nord, -ând, -ind, legat de, în, în, la, în, în, în, în, în, în, sub efectul, dat fiind, la, la, a fi difuzat, cu, a începe să joace, a se ține, a se organiza, în joc, acasă, la putere, în sezon, la birou, la cabinet, originar, falit, în recesiune, demn de interes, beat, în echilibru, demn de încredere, exagerat, valabil, ocazional, în devenire, gofrat, practicant, în ruină, șomer, legitim, cuprins de flăcări, dominator, în miniatură, cu sânii goi, șubred, arcuit, conservat, gras, îndatorat, nubil, terestru, cu capul în nori, de tranziție, sub formă de pulbere, îmbuteliat, distrat, degresat, anticipativ, antirăzboinic. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului en

în

preposición (spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Dejé tu libro en el coche.
Am lăsat cartea în mașină.

în

preposición (spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Entró en la habitación después de que te fueras.
A intrat în cameră după ce ai plecat.

pe

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Tu libro está en la mesa.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Am pus caietele peste cărți.

pe

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La foto está en la pared.
Tabloul este pe perete.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Vivo en un pequeño pueblo en Francia, pero mi familia vive en Londres.
Te voi duce la magazinul meu preferat din centrul orașului.

pe

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ellos compraron una casa en un lago.
Au cumpărat o casă pe malul lacului.

în

preposición (timp)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Me iré en marzo.
O să plec în martie.

în

preposición (participare)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Él ha estado en el equipo de fútbol por varios años.
Făcea parte din echipa de fotbal de câțiva ani.

de

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¡No te he visto en años! ¿Cómo estás?

cu

preposición (mijloc de transport)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¿Nos vamos en carro o en taxi?
Să mergem cu mașina sau cu taxiul?

în

preposición (domeniu de activitate)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Trabaja en marketing.
Lucrează în comerț.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Me habló en español.
Mi-a vorbit în spaniolă.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El plato estaba roto en pedazos en el suelo.
Farfuria zăcea pe jos, în bucăți.

în

preposición (stare)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La casa está en llamas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A plecat pe fugă.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El abrigo está colgado en la percha.
Haina ei e în cuier.

pe, peste

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Deberías ponerte un vendaje en esa herida.
Ar trebui să pui un bandaj pe rană.

de

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La película está basada en una novela del siglo XVIII.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. O să mă ocup de problemă imediat.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Podemos comer nuestros emparedados en el tren.
Ne putem mânca sandvișurile în tren.

cu

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Mi madre participó en el jurado de un juicio por asesinato.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ne-am îmbătat cu bere.

pe

preposición (televisión)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¿Qué hay en el canal 4 esta noche?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A pus alifia pe rană.

de

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Leah está en un viaje de negocios en Londres.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Depinde de dicționar pentru facerea temelor.

la

preposición (cu radio, tv)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lo vieron en televisión.
Au văzut la televizor.

cu privire la

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Hubo un descenso en las matriculaciones durante el último trimestre.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¿Has leído eso en un libro?

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Si puedes tocarla en fa, puedo cantarla.

cu

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La emisiones de CO2 se han reducido en un 5% el último año.

în

(modalitate)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Continuaremos sobre esa base.
Vom continua în același fel.

în timpul

(día, noche)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La calle es muy ruidosa de día, pero de noche está tranquila.
Strada e zgomotoasă ziua, dar foarte liniștită în timpul nopții.

în

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Llámame dentro de dos días.
Mai sună-mă peste două zile.

în timpul unei anumite zile

(con días) (zi)

Siempre salgo a trotar los domingos. Vamos al cine el martes. ¿Estás libre el 6 de junio?
Fac jogging întotdeauna duminica.

la

preposición (localizare în spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Él está en casa en este preciso momento.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. E la școală toată după amiaza.

pe

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Anna subió por la escalera para estar en el techo.
Anna s-a urcat pe o scară ca să ajungă pe acoperiș.

de

preposición (în expresii)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Él incursionó en la arquitectura después de sus estudios.
S-a apucat de arhitectură după ce și-a terminat studiile.

în termen de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Mi pedido llegó por correo en una semana.

la

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ella está en una reunión.
E într-o ședință.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Él se metió en problemas por sus comentarios hirientes.
A intrat în necaz din cauza observațiilor lui răutăcioase .

în cadrul

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Esta canción es popular en toda Europa. // La mutación genética se encuentra en muchas poblaciones.
Mutația genetică este prezentă în cadrul mai multor populații.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Le pegó en la cabeza y escapó corriendo.
L-a lovit în cap și a fugit.

mai e...până la, mai sunt...până la

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La boda es en unas cuantas semanas y ella todavía no ha elegido el vestido.
Mai sunt câteva săptămâni până la nuntă și ea nu și-a ales rochia încă.

la

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
John está en la IBM, es director de marketing.
John lucrează la IBM, unde e director de marketing.

în nord

Ellos están en Nueva York.

-ând, -ind

preposición (formează gerunziu)

La casa estaba en llamas cuando volvimos de nuestras vacaciones.

legat de

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Hay algo en su voz que me pone nervioso.
E ceva legat de vocea lui care mă agită.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
En reposo no quemamos muchas calorías.
Nu ardem multe calorii în repaus.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Tienes que ver la casa en sus mejores condiciones.
Trebuie să vedem casa în cea mai bună ipostază a ei.

la

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Estamos de lleno en la última etapa de nuestro proyecto.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Tú entraste en un acuerdo legal cuando firmaste.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La casa cayó en estado de abandono.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Estamos en pleno mes de mayo.

în

(dar un golpe en un objetivo)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
El peleador recibió un puño en la quijada.
Luptătorul a primit o lovitură în falcă.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Estaba roto en pedazos.
Se spărsese în bucăți.

în

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Hay cien centímetros en un metro.
Într-un metru sunt o sută de centimetri.

sub efectul

preposición

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
El producto todavía está en garantía.

dat fiind

preposición

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
En estas circunstancias estamos contentos.

la

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
No soy bueno en ajedrez.

la

preposición

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
¿Estuviste en el pub anoche?

a fi difuzat

(televisión) (în expresia: to be on)

Están dando tu programa favorito.
Se difuzează emisiunea ta preferată.

cu

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Las cosas se ponían más difíciles minuto a minuto. Bajaron la calle caminando dos a dos.
Situația devenea mai tensionată minut după minut.

a începe să joace

locución adverbial (teatru)

Siempre tengo pánico escénico, pero estoy bien una vez que estoy en escena.
Mereu am emoții când urc pe scenă, dar îmi trec când încep să joc.

a se ține, a se organiza

(în expresia: to be on)

¿Todavía está en pie la fiesta de esta noche?
Se mai ține petrecerea diseară?

în joc

locución adverbial (béisbol)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ellos tienen tres hombres en la base.

acasă

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me temo que George no está en casa ahora mismo.

la putere

locución adverbial

Fue puesta en el poder por el voto de una amplia mayoría.

în sezon

Tienes que esperar un mes más para que las frambuesas estén en temporada.

la birou, la cabinet

El médico no estaba en la oficina, así que le dejé un mensaje.

originar

(născut acolo)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es oriundo de Texas.
Este originar din Texas.

falit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Emily quiere comprarse una casa, pero es insolvente.
Emily vrea să cumpere o casă, dar este falită.

în recesiune

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El negocio fallido despidió a la mitad de su plantilla en un intento de recortar gastos.
Compania aflată în recesiune și-a concediat jumătate din angajați, în încercarea de a reduce costurile.

demn de interes

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Sarah tenía que escribir un ensayo sobre un evento considerable que sucedió en China en 1850.

beat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Estaba tan borracho anoche que no recuerdo cómo llegué a casa.

în echilibru

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La elegancia equilibrada de Davina mientras miraba el partido llamó la atención de todos.

demn de încredere

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
El dueño del negocio tenía suerte de tener empleados confiables que mantuvieran todo funcionando mientras él no estaba.
Proprietarul afacerii era norocos să aibă angajați demni de încredere care făceau lucrurile să meargă bine în absența lui.

exagerat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El mánager de la joven cantante la sometió a una presión exagerada, haciéndola asumió una carga de trabajo que la dejó exhausta.

valabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Si te para la policía, tienes que enseñarles una licencia de conducir válida.

ocazional

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Toma un trago ocasional, pero nunca le afecta.

în devenire

(talent)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Su hijo mayor, Marcos, es un escritor incipiente.
Fiul cel mare al lui Mark este un scriitor în devenire.

gofrat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El sello repujado tiene la imagen de una luna y estrellas.

practicant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Es un abogado activo desde hace 30 años.

în ruină

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Hay muchas casas derruidas a lo largo de la playa.

șomer

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La policía arrestó a una mujer desempleada que estaba en la escena.

legitim

(derecho)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los jubilados tienen derechos establecidos en su fondo de pensión.

cuprins de flăcări

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Un llameante trozo de madera voló por los aires.

dominator

(en el poder)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El partido gobernante está en contra de esa política.

în miniatură

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El juguete preferido de mi hijo es un dinosaurio miniatura.

cu sânii goi

(mujer)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

șubred

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Patty estaba cansada no tener dinero y vivir en una casa destartalada.

arcuit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

conservat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tienda tiene el pescado enlatado de oferta.

gras

(persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La mujer grande acomodó su carnoso cuerpo en una silla.

îndatorat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

nubil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ahora que era núbil, la señorita quería conocer a un hombre para casarse.

terestru

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los autobuses terrestres son populares entre los turistas en África.

cu capul în nori

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Jocelyn es una persona rigurosa y no le gusta tratar con despistados.

de tranziție

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

sub formă de pulbere

(arena)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nos encanta la arena fina de las playas tropicales.

îmbuteliat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

distrat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El profesor es muy inteligente pero despistado, siempre olvida dónde ha dejado las llaves o la billetera.

degresat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Brian escogió la opción de almuerzo ligero en el restaurante.

anticipativ

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

antirăzboinic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui en în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.