Ce înseamnă gioia în Italiană?

Care este sensul cuvântului gioia în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gioia în Italiană.

Cuvântul gioia din Italiană înseamnă bucurie, încântare, bucurie, noroc, plăcere, bucurie, bucurie, satisfacție, plăcere, plăcere, exultare, veselie, plăcere, încântare, fericire supremă, exaltare, celebrare, desfătare, triumf, în al nouălea cer, cu bucurie, cu bucurie, a înnebuni, încântător, ce bine, nefericit, trist. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gioia

bucurie, încântare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non riusciva a nascondere la gioia quando ha saputo il suo nemico era stato licenziato.
Nu și-a putut ascunde bucuria când a auzit că dușmanul său a fost concediat.

bucurie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Leggere libri è la sua gioia.

noroc

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Abbiamo avuto la fortuna di incontrare la regina quando abbiamo visitato Londra.
Am avut norocul de a o întâlni pe regină în timpul vizitei la Londra.

plăcere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ragazzina batté le mani con gioia a vedere il pony.

bucurie

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ci accolsero con gioia e generosità.

bucurie

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Amy cercò di nascondere la sua gioia quando Henry perse la scommessa.

satisfacție

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua gioia per il successo dei suoi figli era ovvia.
Mulțumirea oferită de succesul copiilor lui i se citea pe față.

plăcere

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il giardinaggio era la sua unica soddisfazione.
Grădinăritul era singura lui plăcere.

plăcere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mangiare cioccolato dà a Sally grande piacere.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. E o încântare să te plimbi primăvara prin pădurea abia înfrunzită.

exultare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

veselie

(formale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La gaiezza era contagiosa e Simon iniziò presto a divertirsi, abbandonando il suo precedente cattivo umore.

plăcere, încântare

(figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il banchetto era una festa sia per gli occhi che per lo stomaco.
Cel mai recent film al său este o încântare pentru ochi. Banchetul a fost o încântare, atât pentru ochi, cât și pentru stomac.

fericire supremă

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Ellen non aveva mai conosciuto la felicità prima di incontrare il suo sposo.
Ellen nu a cunoscut fericirea supremă înainte să facă cunoștință cu soțul ei.

exaltare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Andy non riusciva a nascondere la sua gioia per la promozione.

celebrare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

desfătare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Carrie riusciva a malapena a contenere il piacere mentre si godeva la vista dal balcone del suo albergo.

triumf

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Per mesi nel paese ci fu un'aria di esultanza.

în al nouălea cer

locuzione aggettivale (figurato)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Lisa era fuori di sé dalla gioia nel sapere che sarebbe diventata nonna.

cu bucurie

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La coppia ha festeggiato allegramente il suo cinquantesimo anniversario.

cu bucurie

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La coppia ballava allegramente durante il ricevimento di matrimonio.

a înnebuni

(figurato) (figurat, de bucurie)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

încântător

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I bambini passavano la notte a casa dei nonni, così io e Jenny ci siamo svegliati in un delizioso silenzio.

ce bine

interiezione (informale, ironico) (ironic)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Che gioia! Mio marito mi ha lasciato tutti i piatti da lavare!

nefericit, trist

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gioia în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.