Ce înseamnă guadagno în Italiană?

Care este sensul cuvântului guadagno în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați guadagno în Italiană.

Cuvântul guadagno din Italiană înseamnă a câștiga, a aduce un venit, a face profit, a atrage, a avea profit, a aduce, a face, a realiza, a câștiga, a câștiga, a aduna, a se califica, a câștiga, a câștiga, a primi, a încasa, a câștiga, a profita de, a profita de pe urma, a câștiga, profit, plată, remunerare, ceva/nimic de câștigat, parale, profit, venit, avantaj, fără credit, a câștiga timp, a face o avere, a prinde viteză, a câștiga teren, a câștiga timp, a profita de, a avansa, a profita de pe urma, a câștiga, a face un profit net de. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului guadagno

a câștiga

verbo transitivo o transitivo pronominale (denaro) (bani)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Quanto guadagnerai a settimana con il tuo nuovo lavoro?
Câți bani o să faci la noul loc de muncă?

a aduce un venit

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.
Poți sta acasă pentru simplul fapt că eu aduc un venit.

a face profit

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Investendo saggiamente, guadagneremo.
Dacă investești așa cum trebuie, poți face profit.

a atrage

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il mese scorso ha guadagnato cinque nuovi clienti.
A mai atras cinci clienți luna trecută.

a avea profit

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Le azioni hanno guadagnato il 3% la settimana scorsa.
Acțiunile au crescut cu 3% săptămâna trecută.

a aduce, a face, a realiza

(profit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a câștiga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Guadagna uno stipendio alto.
Câștigă un salariu mare.

a câștiga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Jeff guadagna 80.000 dollari all'anno.

a aduna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Ha guadagnato gli elogi di tutti i suoi colleghi per aver lavorato così sodo.

a se califica

verbo transitivo o transitivo pronominale

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Ha conquistato un posto nella squadra olimpica.

a câștiga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Si aspettano di guadagnare oltre un milione di dollari.

a câștiga

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I cittadini hanno ottenuto il diritto di mandare i loro figli in una scuola diversa.
Cetățenii au dobândit dreptul de a-și trimite copiii la o altă școală.

a primi, a încasa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Riceve un buono stipendio per il suo duro lavoro.
Primește (încasează) un salariu bun pentru munca lui neobosită.

a câștiga

verbo transitivo o transitivo pronominale (venit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il film ha incassato 20 milioni di dollari nella sua prima settimana nelle sale.

a profita de

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Se tu volessi consigliarci, potremmo trarre grossi vantaggi dalla tua esperienza.
Compania va profita din fuziune.

a profita de pe urma

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Possiamo tutti trarre vantaggio da questa informazione.
Dacă ați fi dispus să ne sfătuiți, am profita foarte mult de pe urma experienței dvs.

a câștiga

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il candidato ha guadagnato molti sostenitori.

profit

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Ha fatto un bel guadagno vendendo la maglietta ad un prezzo maggiore di quello di acquisto.
A făcut un profit vânzând cămașa la un preț mai mare decât cel la care a cumpărat-o.

plată, remunerare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non ho avuto guadagni per i miei servizi.
Nu am primit nicio plată pentru serviciile mele.

ceva/nimic de câștigat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Non c'è guadagno nel comportarsi male con la gente.
Nu ai nimic de câștigat dacă te porți grosolan.

parale

sostantivo maschile

(: Substantiv feminin, forma de plural)

profit, venit

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Abbiamo avuto un guadagno di 3000 dollari al netto delle spese.
Am avut un profit de 3000 de dolari după ce am scăzut cheltuielile.

avantaj

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Vieni alla riunione stasera, potresti averne beneficio.
Vino la întâlnire diseară și poate afli ceva în avantajul tău.

fără credit

locuzione aggettivale (scuola, università) (cursuri)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a câștiga timp

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'uso principale del farmaco è per guadagnare tempo rallentando la diffusione della malattia.

a face o avere

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Quella donna d'affari ha fatto i soldi con il commercio al dettaglio.

a prinde viteză

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La sua bicicletta iniziava a guadagnare velocità mentre pedalava giù per la collina.

a câștiga teren

verbo intransitivo (figurato)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Poco a poco stiamo guadagnando terreno.

a câștiga timp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dobbiamo guadagnare tempo per poter agire indisturbati.

a profita de

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Naylor guadagnava dalla vendita di titoli a prezzi più alti di quanto aveva pagato per comprarli.

a avansa

verbo transitivo o transitivo pronominale (vantaggio)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La compagnia ha guadagnato una lunghezza adottando un nuovo modello di business.

a profita de pe urma

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La compagnia guadagnava dalla vendita di licenze del suo sistema operativo ai produttori di dispositivi mobili.
Compania a profitat de pe urma vânzării de licențe pentru sistemul său de operare către producătorii de dispozitive mobile.

a câștiga

verbo transitivo o transitivo pronominale (câștig net)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Anne ha guadagnato un milione al netto quest'anno.
Anne a făcut un profit net de un milion anul acesta.

a face un profit net de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Alla fine del primo anno l'azienda di Ben ha guadagnato al netto circa ventimila dollari.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui guadagno în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.