Ce înseamnă have a heart attack în Engleză?
Care este sensul cuvântului have a heart attack în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați have a heart attack în Engleză.
Cuvântul have a heart attack din Engleză înseamnă a avea, a trebui, a avea, a avea, a trăi, a avea, a avea, a comanda, a face (pe cineva) + conjunctiv, a consuma, am, a fi înstărit, a primi, a obține, a se culca cu, a permite, a îngădui, a susține că, a invita, și celelalte, se pare că, din fericire, a avea în vedere, a prelua controlul, a prelua frâiele, a susține, a pretinde, a avea o sarcină grea, a-i ajunge, a-i fi de ajuns, a trebui, a naște, a face un copil, a se distra de minune, a se simți excelent, a avea prejudecăți față de, a fi gravidă, a fi însărcinată, a avea destule dovezi, a suferi de, a avea șansa, a avea șansa, a avea o șansă la, a avea șanse să, a se răzgândi, a avea o răceală, a acapara, a-i pica cu tronc, a și-o căuta cu lumânarea, a-și dori moartea, a-și dori să moară, a critica, a avea o discuție, a bea un pahar, a bea un pahar cu cineva, a avea un ospăț, a ține un ospăț, a se desfăta cu, a fi dotat pentru, a avea senzația că, a se lua la harță cu, a se lua la harță cu, a avea talent la, a avea o slăbiciune pentru, a fi răgușit, a arunca o privire, a face o încercare, a critica, a dojeni, a încerca, a avea șanse mari, a sta de vorbă, o zi bună, a fi cu capul pe umeri, a avea cunoștințe solide despre, a avea șanse mari să, a se distra, vacanță plăcută, concediu plăcut, drum bun, weekend plăcut, a se pricepe la grădinărit, a lua parte la, a fi mahmur, a reuși cu greu să, a avea milă de, a avea milă de, a avea o inimă de aur, a ține bine de, a apuca bine de, a fi blocat, a deține controlul asupra, a presimți, a avea o slujbă, a avea de furcă, a avea talent la, a avea obiceiul, a se amuza, a se distra, a sta de vorbă, a arunca o privire, a examina, a avea multe în comun, a avea un cuvânt de spus despre, a-i trece prin cap să, a-i veni să, a scăpa ca prin urechile acului, o zi bună, călătorie plăcută, a juca un rol, a vedea în gând, a avea dreptate, a avea o premoniție, a presimți, a intra puțin în apă, a vedea cu ce se mănâncă, a i se rări părul în frunte, a avea dreptul să, a avea loc în primul rând, a se lua la harță, a se certa cu, a avea un cuvânt de spus, a încerca, a avea șanse să, a face duș, a beneficia de, a avea un efect puternic, a avea talent la, a avea o discuție serioasă cu, a fi interesat de, a avea o teorie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului have a heart attack
a aveatransitive verb (own) (proprietăți) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He has a big house and two cars. Deține o casă mare și două mașini. |
a trebuiauxiliary verb (must) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I have to finish my homework. Am fost obligat să-mi termin temele. |
a aveatransitive verb (possess, relation) (grade de rudenie) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) They have two daughters and a son. Are două fete și un băiat. |
a aveatransitive verb (suffer from) (boli) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She has the flu right now. Are gripă în momentul de față. |
a trăitransitive verb (experience) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) My sons are having an adventure in South America. Băieții mei trăiesc momente extraordinare în America de Sud. |
a aveatransitive verb (possess: feature) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She has a very strong personality. Are o personalitate foarte puternică. |
a aveatransitive verb (mentally) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) She has a lot of plans. Are o mulțime de planuri. |
a comandatransitive verb (obtain) (restaurant) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Could I have another cup of tea, please? Aș putea comanda încă o ceașcă de ceai? |
a face (pe cineva) + conjunctivtransitive verb (cause to be done) (a determina pe cineva să facă ceva) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I need to have my car fixed. ⓘAceastă propoziţie nu este o traducere a propoziţiei englezeşti. L-am pus să-mi repare mașina. |
a consumatransitive verb (eat, drink) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I had a drink and a biscuit. Am consumat o băutură și un biscuit. |
amauxiliary verb (used in perfect tenses) ((vezi: a avea) (verb auxiliar: Verb care ajută la formarea timpurilor și modurilor compuse: a avea, a fi, a voi.) We have won the race. I've been waiting here for hours. Mi-am pierdut cheile. |
a fi înstăritintransitive verb (be wealthy) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Those who have, don't always understand those who have not. |
a primi, a obținetransitive verb (receive) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Have you had your exam results yet? |
a se culca cutransitive verb (slang (have sex with) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) He's never had a girl before. |
a permite, a îngăduitransitive verb (permit, allow) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) He won't have such behaviour in his presence. |
a susține cătransitive verb (declare, assert) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Legend has it that the lakes are the footprints of a giant. |
a invitatransitive verb (invite, entertain) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) We're having his parents over for the holidays. |
și celelalteexpression (informal (and the like, and similar) |
se pare căverbal expression (person: seem) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I appear to have lost my umbrella. Se pare că mi-am pierdut umbrela. |
din fericireadverb (idiom (fortunately) As luck would have it, the bus was late too, so I managed to catch it after all. |
a avea în vedereverbal expression (consider, be concerned with) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) I have your best interests at heart. |
a prelua controlul, a prelua frâieleverbal expression (figurative (have control) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) If he thinks he can lead the team better, let him have the driver's seat. |
a susține, a pretindeverbal expression (achievement: assert) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Weston claimed to have invented a new method for producing copper. Weston a susținut (or: a pretins) că a inventat o nouă metodă pentru producerea cuprului. |
a avea o sarcină greaverbal expression (informal, figurative (have a hard task ahead) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) The house Joe and Maggie have bought needs a lot of renovation; they certainly have their work cut out for them. |
a-i ajunge, a-i fi de ajunsverbal expression (slang (had enough, stop) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a trebuitransitive verb (informal (must) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) I have got to leave now. Trebuie să plec acum. |
a nașteverbal expression (give birth) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The Apollo Hospital is the safest and best place to have a baby. |
a face un copilverbal expression (become parents) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) My good friend told me that he and his wife plan to have a baby soon. |
a se distra de minune, a se simți excelentverbal expression (informal (enjoy oneself immensely) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Thank you for a wonderful party; we all had a ball! |
a avea prejudecăți față detransitive verb (be prejudiced against) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) They have a bias against assertive women. |
a fi gravidă, a fi însărcinatăverbal expression (figurative, slang (be pregnant) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Looking at her from this angle I'd say she's got a bun in the oven. |
a avea destule doveziverbal expression (legal: have evidence) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The judge has to decide if the prosecution have a case. |
a suferi deverbal expression (be ill) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Sue has a case of mild pneumonia. |
a avea șansaintransitive verb (be able to succeed at [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) We have a chance of winning if we can carry on at this rate. |
a avea șansaverbal expression (be given the opportunity to do [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) If I have a chance I will try and win. |
a avea o șansă laverbal expression (have opportunity) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Johnson has a chance at another world title. |
a avea șanse săverbal expression (have opportunity to do) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Audrey has a chance at getting into Harvard. |
a se răzgândiverbal expression (go against your previous decision) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) She's had a change of heart and is inviting her sister after all. |
a avea o răcealăverbal expression (be suffering from the cold virus) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I don't feel like going out today because I have a cold. |
a acaparaverbal expression (idiom (own enough of to control market) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I tried to have a corner on the silver market by buying low priced contracts, but I failed miserably. |
a-i pica cu troncverbal expression (be attracted to: [sb]) Wendy had a crush on a boy in her class. |
a și-o căuta cu lumânareaverbal expression (figurative, informal (behave in a reckless way) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) He drives that car as though he has a death wish. |
a-și dori moartea, a-și dori să moarăverbal expression (psychiatry: wish for death) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) A psychiatrist diagnosed James as having a death wish. |
a criticaverbal expression (informal (make a critical remark: about [sb]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) The sacked workers had a dig at their former boss in the press. |
a avea o discuțieverbal expression (converse, discuss, debate) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) We need to have a discussion about where to vacation this year. |
a bea un paharverbal expression (drink [sth] alcoholic) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) He is quite talkative tonight; I wonder if he's had a drink. |
a bea un pahar cu cinevaverbal expression (socialize in a bar, pub, etc.) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Why don't we go and have a drink to remember the good old days? |
a avea un ospăț, a ține un ospățverbal expression (eat celebratory meal) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) The family had a feast to celebrate Chinese New Year. |
a se desfăta cuverbal expression (figurative (eat a lot) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) We had a feast of homemade pasta and meatballs. |
a fi dotat pentruverbal expression (understand instinctively) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) She has a feel for golf. |
a avea senzația căverbal expression (suspect) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I have a feeling that it will rain this afternoon. |
a se lua la harță cuverbal expression (physically: with [sb]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Jack had a fight with another boy, and now he has a black eye. |
a se lua la harță cuverbal expression (figurative, informal (argue) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) He's in a bad mood because he had a fight with his wife. |
a avea talent laverbal expression (be talented) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Laura has a flair for garden design. |
a avea o slăbiciune pentruverbal expression (like [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I have a fondness for chocolate chip ice cream. |
a fi răgușitverbal expression (figurative, informal (be hoarse) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) What's wrong? Have you got a frog in your throat? Ce s-a întâmplat? Ești răgușit? |
a arunca o privireverbal expression (slang (look) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) They're filming a big Hollywood movie in the town centre today. Let's go and have a gander. |
a face o încercareverbal expression (informal (try [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I'd never been water skiing before so I decided to have a go. |
a critica, a dojeniverbal expression (slang (attack verbally) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Elena had a go at her husband for being late. |
a încercatransitive verb (informal (attempt, try) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) If you won't try, I'll have a go at solving the puzzle. |
a avea șanse mariverbal expression (be likely to succeed) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I have a good chance of winning the race. |
a sta de vorbăverbal expression (converse at length) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I had a good chat with an old friend down at the market yesterday. They hadn't seen each other for years and welcomed the chance to have a good chat. |
o zi bunăinterjection (used to wish [sb] a pleasant day) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) |
a fi cu capul pe umeriverbal expression (figurative (be sensible) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I don't mind him dating my daughter. That boy has a good head on his shoulders. |
a avea cunoștințe solide despreverbal expression (be informed about) Taxi drivers have to have a good knowledge of all the local streets. |
a avea șanse mari săverbal expression (likely chance) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I have a good shot at winning the scholarship this year. |
a se distraintransitive verb (enjoy oneself, have fun) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Whenever I go out with friends we all have a good time. |
vacanță plăcută, concediu plăcutinterjection (pleasant holiday) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) |
drum buninterjection (safe journey) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) |
weekend plăcutinterjection (used to wish [sb] a pleasant weekend) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Have a good weekend, and I will see you on Monday. |
a se pricepe la grădinăritverbal expression (be skilled at gardening) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) My mother has a green thumb: everything she touches grows well. All my cuttings took this year, so perhaps I do have green fingers after all. |
a lua parte laverbal expression (informal (be involved) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Wilson scored one goal and had a hand in two others. |
a fi mahmurverbal expression (after too much alcohol) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Please don't breathe so loudly; I have a hangover. |
a reuși cu greu săverbal expression (experience difficulties) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Be kind to her - she's having a really hard time right now. |
a avea milă deverbal expression (informal, figurative (be compassionate) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Have a heart and consider making a donation to this worthwhile charity. |
a avea milă deinterjection (informal, figurative (be more compassionate) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Have a heart! Timmy's only a child and didn't mean any harm. |
a avea o inimă de aurnoun (figurative (be kind, generous) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) He may seem surly at first, but he really has a heart of gold. |
a ține bine de, a apuca bine deverbal expression (grasp firmly) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Sally had a hold on the horse's reins. |
a fi blocatverbal expression (account: be blocked) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Any check I deposit has a hold on it for 7 days. |
a deține controlul asupraverbal expression (informal, figurative (exert control) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years. |
a presimțiverbal expression (informal (suspect, sense) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I have a hunch that the show will be cancelled; they haven't sold many tickets. |
a avea o slujbăverbal expression (be in employment) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a avea de furcăverbal expression (slang (experience difficulty: doing [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) You'll have a job convincing him to give you a raise. |
a avea talent laverbal expression (have a talent, skill for [sth]) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Carly has a knack for solving impossible problems. |
a avea obiceiulverbal expression (ironic (have a tendency to do [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) My brother has a knack of annoying people. |
a se amuza, a se distraverbal expression (UK, informal (enjoy a joke, be amused) (verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.) We didn't mean to hurt his feelings, we did it just to have a laugh. |
a sta de vorbăverbal expression (informal (discuss [sth] sensitive) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Young lady, I think it's time you and I had a little talk. |
a arunca o privireintransitive verb (look at or inspect [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I think you should ask the doctor to have a look at it. |
a examinaverbal expression (examine, inspect) (medicină) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Let the doctor have a look at your rash. |
a avea multe în comunverbal expression (be due to) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) His success has a lot to do with his father's business connections. |
a avea un cuvânt de spus despreverbal expression (openly share one's opinions on) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) As a working mother, she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime. |
a-i trece prin cap să, a-i veni săverbal expression (think about doing) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I have a mind to tell your parents about what you've been doing. |
a scăpa ca prin urechile aculuiverbal expression (experience a brush with danger) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Mary had a narrow escape when a car nearly hit her. |
o zi bunăinterjection (used to wish [sb] a pleasant day) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) Thank you for shopping here; have a nice day! |
călătorie plăcutăinterjection (enjoy your vacation, holiday) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Here are your tickets, Sir. Have a nice trip! |
a juca un rolverbal expression (be partly responsible) (într-un film) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Lewis denied having a part in the attempted murder. |
a vedea în gândverbal expression (figurative (visualize) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) The architect had a picture in his mind of what the finished building would look like. |
a avea dreptateverbal expression (be right about [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Gudrun has a point; we should leave early tomorrow in order to avoid the traffic. |
a avea o premonițieverbal expression (foresee in a vision) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Lucy had a premonition in a dream that Alan would die in a motorbike accident. |
a presimțiverbal expression (foresee [sth]) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Miguel had a premonition of the earthquake the day before it happened. |
a intra puțin în apăverbal expression (informal (go for quick swim) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Joachim had a quick dip in the lake before lunch. |
a vedea cu ce se mănâncăverbal expression (figurative (experience briefly) (figurat) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) I had a quick dip into Zen Buddhism when I was about eighteen years old. |
a i se rări părul în frunteverbal expression (have hair thinning at the front) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Darren has a receding hairline; I expect he'll be completely bald by the time he's 50. |
a avea dreptul săverbal expression (be entitled to [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) You have a right to representation by a lawyer. // I'm going to say whatever I want to; I have a right to free speech. |
a avea loc în primul rândverbal expression (figurative (be near the action) The water boy has a ringside seat to the football game. |
a se lua la harțăverbal expression (UK, informal (quarrel) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) They had a row about his staying out all night. |
a se certa cuverbal expression (informal (quarrel with) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) I had a run-in with my brother yesterday over whose turn it was to borrow the car. |
a avea un cuvânt de spusverbal expression (influence outcome) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) The assessor will have a say in how the money is spent. |
a încercaverbal expression (informal (try) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) I'd never even seen snow but I thought I´d have a shot at snowboading on the easy slopes. |
a avea șanse săverbal expression (informal (have chance) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) You have a shot at winning the lottery. |
a face dușverbal expression (wash oneself under water spray) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I think I'll go and have a shower. |
a beneficia deverbal expression (be affected by outcome) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) We all have a stake in the future of our country. |
a avea un efect puternicverbal expression (make a big impact) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Bright colors have a strong effect on mood. |
a avea talent laverbal expression (be naturally good at) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Steve has a talent for drawing; his portraits are particularly good. |
a avea o discuție serioasă cuverbal expression (discuss) If you want to renovate your kitchen, you should have a talk with my brother: he did it last year. |
a fi interesat deverbal expression (like) I've always had a taste for the high life. |
a avea o teorieintransitive verb (believe or suspect [sth]) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) I have a theory that cats are more intelligent than dogs. |
Să învățăm Engleză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui have a heart attack în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.
Cuvinte înrudite cu have a heart attack
Cuvintele actualizate pentru Engleză
Știi despre Engleză
Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.