Ce înseamnă honor în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului honor în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați honor în Spaniolă.

Cuvântul honor din Spaniolă înseamnă onoare, feciorie, onoruri, privilegiu, respectabilitate, onoruri, mâncare și băutură, de onoare, cu dinstincție, domnișoară de onoare, datorie de onoare, oaspete de seamă, tur de onoare, domnișoară de onoare, cuvânt de onoare, înțelegere tacită, lista șefilor de promoție, lista medaliaților, tabel de onoare, crimă de onoare, doamnă de onoare, student eminent, diplomă, clubul celor mai buni elevi sau studenți, bună-credință, în onoarea cuiva, a face cinste cuiva, a numi după, tabel de onoare, domnișoară de onoare, în onoarea cuiva, calificativ bun, a bea în cinstea. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului honor

onoare

nombre masculino (privilegio)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ella tuvo el honor de encabezar el desfile.
A avut onoarea de a fi în fruntea paradei.

feciorie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si su padre no hubiese vuelto, el galán hubiera violado el honor de la joven.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Dacă tatăl ei nu s-ar fi întors, i-ar fi furat fecioria.

onoruri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

privilegiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Fue un honor trabajar contigo. Lucy tuvo el honor de visitar la Casa Blanca.

respectabilitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

onoruri

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mâncare și băutură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Habrá aperitivos en la recepción después del concierto.

de onoare

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Es mi deber honorario preservar la integridad moral de este proyecto.

cu dinstincție

locución adverbial

Los soldados sirvieron a su país con honor.

domnișoară de onoare

locución nominal femenina

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
La boda fue grande, con doce damas de honor.

datorie de onoare

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

oaspete de seamă

nombre masculino

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
La invitada de honor dio un pequeño discurso de agradecimiento durante la cena.

tur de onoare

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El piloto dio una vuelta de honor por el circuito mientras el público lo vitoreaba.

domnișoară de onoare

locución nominal femenina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Su mejor amiga hizo de dama de honor, y el resto de nosotras hicimos de madrinas.

cuvânt de onoare

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Este auto está 100% en perfectas condiciones, te doy mi palabra.

înțelegere tacită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los dos amigos tenían un pacto de caballeros y no hablaban de política.

lista șefilor de promoție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La lista de honor nombra a todos los estudiantes que hayan logrado éxito académico en la universidad.

lista medaliaților

locución nominal femenina (de la reina de Inglaterra) (de un monarh)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tabel de onoare

locución nominal masculina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los soldados asesinados durante la Primera Guerra Mundial fueron conmemorados en un cuadro de honor.

crimă de onoare

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las tasas de crímenes de honor se reducirían con la educación de la población.

doamnă de onoare

locución nominal femenina (casă regală)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

student eminent

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

diplomă

(titlu academic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

clubul celor mai buni elevi sau studenți

locución nominal femenina (estudiantes)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bună-credință

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în onoarea cuiva

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Se sirvió un gran banquete en homenaje al rey.

a face cinste cuiva

verbo transitivo

Le hace honor a sus profesores.

a numi după

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Nos gustaría ponerle el nombre de mi madre a la bebé, si es una niña.

tabel de onoare

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El golfista llegó a la lista de honor después de haber ganado el campeonato.

domnișoară de onoare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La dama de honor dejó caer pétalos a lo largo del pasillo antes de que entren la novia.

în onoarea cuiva

locución adverbial

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Saigón fue nombrada en honor de Ho Chi Minh en 1976.

calificativ bun

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Obtuvo diploma de honor en Cambridge.
A primit calificative bune de la Cambridge.

a bea în cinstea

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
¡Brindemos por la novia y el novio!
Hai să închinăm un pahar în cinstea mirelui și a miresei.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui honor în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.