Ce înseamnă line break în Engleză?

Care este sensul cuvântului line break în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați line break în Engleză.

Cuvântul line break din Engleză înseamnă linie, linie, rând, șir, rând, linie, linie, rid, linie, a căptuși, coadă, vers, graniță, frontieră, sfoară, frânghie, linie, fir, frânghie (de rufe), țeavă, conductă, mesaj, rând, gândire, direcție, rută, descendență, filiație, replică, linie, fortificație, linie, poziție, produs, linie de producție, minciună, linie, replică, șină, replici, a sta la coadă, a se așeza la rând, a lovi pe linie, a linia, a căptuși, a dubla, a alinia, a fi aliniat, a fi în linie cu ceva, a se alinia, bandă de montaj, linie de asamblare, linie de fund, frontieră, limită, graniță, factor decisiv, prag de rentabilitate, graniță / frontieră, linie de demarcare, a trăi de pe o zi pe alta, companie de autobuze, linie de autobuz, legendă, discriminare rasială, a se băga în față, a sări peste rând, data și locul de origine, linie directă, linie despărțitoare, linie punctată, pe viitor, la următorul, la următorii, a trage linie, a trimite un mesaj, linie de fund a terenului, crăpătură, diferență subtilă, linia de sosire, zonă care împiedică extinderea incendiului, linie de tragere, prima linie, gută, a se alinia, linie de aruncări libere, margine a terenului, linia întâi, linia întâi, linia întâi, linia întâi, a sta la coadă, a sta la rând, a aștepta să-i vină rândul, a se conecta la internet, linia porții, inflexibil, linie telefonică de asistență, a aștepta, a menține lucrurile așa cum sunt, Fără să clipească, linie orizontală, linie telefonică directă, linie telefonică de asistență, linie telefonică directă, în linie dreaptă, în linie dreaptă, sub control, liniar, a corespunde, pe linie, a fi următorul, telefonie fixă, a spune fără menajamente, linie suplimentară, frânghie de salvare, ancoră de salvare, linia vieții, crochiu, superior ierarhic, sector de activitate, domeniu de activitate, linie de credit, bătaia puștii, bătaia puștii, câmp vizual, succesiune, linia privirii, profesie, meserie, a alinia, a alinia, a rezerva, liner, aliniere, nume pe afiș, program, aliniere, frânghie, linia Maginot, granița Mason-Dixon, persoana următoare, succesor, urmaș, offline, offline, procesare offline, a fi în joc, conectat, conectat, de pe internet, inacceptabil, a sări calul, inacceptabil. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului line break

linie

noun (drawn mark)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He drew a curved line on the paper to show the shape.
A reprezentat forma pe hârtie printr-o linie curbă.

linie

noun (mathematics: continuous extent)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Plot the straight line and the circle on the same graph.
Include linia dreaptă și cercul în același grafic.

rând, șir

noun (row)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He planted a line of potatoes in the garden.
El a plantat un rând (or: șir) de cartofi în grădină.

rând

noun (row of letters)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The paragraph takes up ten lines in the book.
Paragraful are zece rânduri în carte.

linie

noun (rail: between two points) (metrou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The local metro has two lines; Red and Green.
Metroul local are două linii: Roșie și Verde.

linie

noun (company: shipping, bus) (transport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This bus line goes to many towns.
Linia de autobuz trece prin mai multe orașe.

rid

noun (wrinkle)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The lines on her face have increased with age.
Ridurile de pe fața ei s-au adâncit odată cu înaintarea în vârstă.

linie

noun (business: group of products) (grup de produse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The company has a product line of mobile phones for consumers.
Compania are o linie de telefoane mobile pentru consumatori.

a căptuși

transitive verb (add lining)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
She lined the inside of the box with paper to protect the contents.
A căptușit interiorul cutiei cu hârtie pentru a proteja conținutul.

coadă

noun (US (queue of waiting people, vehicles)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The line for tickets was too long, so we went somewhere else.
Coada la bilete era prea lungă, așa că am plecat altundeva.

vers

noun (song)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The verse has four lines and the chorus has two.
Strofa are patru versuri iar refrenul are două.

graniță, frontieră

noun (limit, frontier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The line between North and South Korea is heavily militarized.

sfoară, frânghie

noun (thick cord)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I need a thick line to tie up this box.

linie

noun (telephone) (telefon)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The line got disconnected and I called her back.
Linia s-a deconectat și am sunat-o înapoi.

fir

noun (fishing cord) (undiță)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He tossed the line to the deepest part of the river, trying to catch a fish.

frânghie (de rufe)

noun (clothesline)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She hung the clothes on the line to dry.
Și-a pus hainele la uscat pe frânghia de rufe.

țeavă, conductă

noun (pipes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The sewage line got blocked and overflowed.

mesaj, rând

noun (informal (short message)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Drop me a line on Tuesday and we can talk about it then.

gândire

noun (thought, policy)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
His line of thought is consistent with that of the religious authorities.

direcție, rută

noun (route, direction)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Follow the line of the mountains and you will get to the town.

descendență, filiație

noun (beings with common ancestry)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This line of kings dates back to the fourteenth century.

replică

noun (slang (prepared excuse)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He tried to pick her up with the old line: "Have we met before?"

linie

noun (often plural (contour, design)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The new car was admired for its beautiful curved lines.

fortificație

noun (military: fortifications)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The three lines of defence against the enemy didn't stop them.

linie, poziție

noun (often plural (military: position)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The youngest soldiers often end up on the front lines of the war.

produs

noun (business: operations managers)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I will ask my line manager for her advice before talking to the boss.

linie de producție

noun (business: assembly line)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The assembly line runs twenty-four hours a day, seven days a week.

minciună

noun (informal (lie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She fed me some line about the dog eating her homework.

linie

noun (American football)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He plays on the offensive line, and protects the quarterback.

replică

noun (actor: text to speak)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
She kept forgetting the line she was supposed to say before her exit.

șină

noun (railway: track)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
A fallen tree on the line has delayed trains running between London and Manchester.

replici

plural noun (actor's words)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
The actor lost his job because he couldn't remember his lines in the movie.

a sta la coadă, a se așeza la rând

intransitive verb (take position)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Please line up here and we will see you one at a time.

a lovi pe linie

transitive verb (baseball: hit a line drive) (baseball)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
He lined the ball to center field and got to first base.

a linia

transitive verb (mark with lines)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The teacher told the pupils to line their blank sheets of paper before writing on them.
Profesoara le-a spus elevilor să-și linieze foile goale înainte de a scrie pe ele.

a căptuși, a dubla

transitive verb (be lining)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The paper lined the sides of the box.

a alinia

phrasal verb, transitive, separable (arrange in a row)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
The teacher lined up all her students before taking them out to recess.

a fi aliniat

phrasal verb, intransitive (be aligned)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Tomorrow, Jupiter, Saturn and Mars will line up in the evening sky.

a fi în linie cu ceva

(be aligned with [sth])

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
The two holes did not line up with each other, so I could not insert the bolt.

a se alinia

phrasal verb, intransitive (form a queue)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
People lined up in front of the box office to buy tickets for the show.

bandă de montaj, linie de asamblare

noun (factory system, production line) (în fabrică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He had worked on the assembly line all his life.

linie de fund

noun (tennis court marking)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

frontieră

noun (line marking a boundary)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They crossed the borderline into Canada around sunset.

limită, graniță

noun (figurative (line dividing two things) (figurativ)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The borderline between optimism and idealism is a hard one to draw.

factor decisiv

noun (figurative, informal (crucial fact)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
The bottom line is you cannot be late for work anymore.

prag de rentabilitate

noun (informal, figurative (business: profit or loss)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
We will go bankrupt if we have another year with these bottom line results.

graniță / frontieră

noun (border)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The boundary line between Delaware and Pennsylvania is an arc 12 miles from the Newcastle County Courthouse.

linie de demarcare

noun (line that indicates a border)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My sister and I used tape on the floor to mark the boundary line between her side and my side of the room we shared.

a trăi de pe o zi pe alta

noun (queue for charity handouts) (în expresia: to be on the breadline)

Dozens of hungry people, many of them homeless, were waiting in the breadline.

companie de autobuze

noun (company that runs buses)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The bus line operates 15 buses and employs 18 drivers.

linie de autobuz

noun (itinerary of a city bus)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This bus line goes past the hospital and the railway station. The bus route was changed due to road construction.

legendă

noun (journalism: line with author's name) (în presa scrisă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The news site has spelt this journalist's name wrong in the byline.

discriminare rasială

noun (separation by skin color)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se băga în față, a sări peste rând

verbal expression (informal (go in front of others waiting)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
I get annoyed when people cut in line in front of me.

data și locul de origine

noun (news: line telling date and place of origin)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

linie directă

noun (immediate access by phone)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The vice president has a direct line to the president.

linie despărțitoare

noun (figurative (distinction)

The dividing line between genius and madness is thin indeed.

linie punctată

noun (line of dots on a document)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pe viitor

expression (figurative, informal (in the future)

la următorul, la următorii

expression (to the next person or people) (coadă)

a trage linie

verbal expression (figurative, informal (set a limit or restriction)

I went out for a few beers, but I drew the line at doing shots.

a trimite un mesaj

intransitive verb (informal (send a message, make contact)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I should drop a line to my brother because I haven't written him in a long time.

linie de fund a terenului

noun (American football: field marking)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The end line is located at the back of each end zone.

crăpătură

noun (geology: crack in the earth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Built on a fault line, the city of Ephesus was destroyed by earthquakes.

diferență subtilă

noun (figurative (little distinction)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sometimes there's a fine line between ironic wit and plain nastiness.

linia de sosire

noun (race: end point)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Only twelve runners crossed the finishing line.

zonă care împiedică extinderea incendiului

noun (US (prevents spread of fire)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linie de tragere

noun (military: positions for firing)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The soldier stepped up to the firing line, took aim and fired.

prima linie

noun (figurative (most vulnerable positions)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
When things went wrong, Fred's secretary was always in the firing line.

gută

noun (cord used to catch fish) (pentru undiță)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The bass was so huge it broke my fishing line and got away.

a se alinia

verbal expression (military: line up)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

linie de aruncări libere

noun (on basketball court)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The crowd fell silent as the player stepped up to the foul line.

margine a terenului

noun (on baseball field)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linia întâi

noun (battlefront in a war)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The soldiers' legs trembled when they heard they would be sent to the front line. For many years, female soldiers were not allowed on the front lines.

linia întâi

noun (figurative (forefront of a field of endeavor)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The researchers at this university are on the frontline of medical research.

linia întâi

noun as adjective (at the battlefront) (pe front)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linia întâi

noun as adjective (figurative (leading)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a sta la coadă, a sta la rând

verbal expression (join a queue)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
We all got in line for the roller-coaster.

a aștepta să-i vină rândul

verbal expression (figurative (wait your turn)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
You want to take your revenge on him? You'll have to get in line!

a se conecta la internet

(connect to internet)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

linia porții

noun (sport: front boundary of a goal)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The referee stood close to the goal line.

inflexibil

noun as adjective (staunch, uncompromising)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

linie telefonică de asistență

noun (phone service offering support)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
If you are unsatisfied with this product, please call our helpline, open 24 hours a day.

a aștepta

verbal expression (on phone: wait) (la telefon)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Please hold the line while we try to connect you.

a menține lucrurile așa cum sunt

verbal expression (figurative (keep things as they are)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

Fără să clipească

expression (figurative, informal (completely)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
"Did your mother fall for your excuse?" "Yes! Hook, line and sinker!"

linie orizontală

noun (line: across)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
He drew a horizontal line from left to right across the paper.

linie telefonică directă

noun (direct phone connection)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The company runs a free hotline for customers to call at any time, day or night.

linie telefonică de asistență

noun (phone service: personal problems)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
My neighbor answers calls on a suicide hotline.

linie telefonică directă

noun (between government heads)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The president got on the hotline to Moscow to discuss several emergency measures.

în linie dreaptă

adverb (straight)

în linie dreaptă

adverb (directly)

I walked home in a straight line, avoiding all the pubs I usually stop at.

sub control

adverb (figurative (under control)

It's hard work keeping a class of 5-year olds in line. The team members were unruly, but the new coach soon got them in line.

liniar

adjective (skates)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Inline roller skates are good for skating outdoors.

a corespunde

verbal expression (figurative (correspond to)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Our operating procedures are in line with state requirements.

pe linie

verbal expression (be expected successor) (succesor)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a fi următorul

verbal expression (be expected to be next)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

telefonie fixă

noun (wire-connected phone line)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
If I don't answer my mobile, call my landline.

a spune fără menajamente

verbal expression (figurative, informal (speak frankly)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
The CEO laid it on the line: "The business needs to reform or it will face dire consequences."

linie suplimentară

noun (music: line above or below staff) (extensie a portativului)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

frânghie de salvare

noun (rope used in sea rescues)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The ship's captain threw a lifeline to the passenger who had fallen overboard.

ancoră de salvare

noun (figurative (means or source of support)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
This road is the town's lifeline and must be kept open despite the snow.

linia vieții

noun (palmistry: line on hand)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The life line is the most important line on your hand.

crochiu

noun (unshaded drawing done with linear marks)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Now that you've mastered line drawing you need to start using shade. When doing a painting it's a good idea to do a quick line drawing first.

superior ierarhic

noun (immediate supervisor)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Chris will be your line manager on this project.

sector de activitate, domeniu de activitate

noun (profession, trade: field)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In his line of business it is customary to pay in cash only. The company is going to eliminate the two lines of business that are not performing well.

linie de credit

noun (customer's maximum credit)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I have a thousand dollar line of credit with that store, so I will buy a new sofa today. I opened a line of credit at the bank to use in case of emergencies.

bătaia puștii

noun (path of a bullet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
They are sending that soldier forward in the battle, where he will be in the direct line of fire.

bătaia puștii

noun (figurative (vulnerable position)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The president of the company is in the line of fire of shareholders' crticisms.

câmp vizual

noun (straight line of view)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
He bent over to stay out of his pursuer's line of sight.

succesiune

noun (order in which people succeed to vacated office)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Generally, the oldest prince is first in the line of succession for the throne. The vice-president is highest in the line of succession for the office of president.

linia privirii

noun (line from eye to focal point)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The car came from outside my line of vision and crashed into the side of our car.

profesie, meserie

noun (profession, trade: field)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Police officers regularly have to deal with danger in their line of work.

a alinia

transitive verb (align)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Please line up the pictures on the wall so they are all straight.

a alinia

verbal expression (align)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
When using the cutter, line your paper up with the guideline.

a rezerva

transitive verb (book or engage beforehand)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I lined up all our reservations before departing.

liner

noun (colloquial (baseball hit) (lovitură la baseball)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The batter hit a liner in the second inning.

aliniere

noun (suspects: identity parade)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The store owner identified his assailant in a police lineup.

nume pe afiș

noun (acts billed for a show) (concert)

There is a great line-up for this year's festival, including many famous stars.

program

noun (schedule of events)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The festival's lineup will be published this week.

aliniere

noun (sport: participants)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The fans objected to the team's lineup; it was missing the best player!

frânghie

noun (nautical: rope)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

linia Maginot

noun (historical (French fortifications against Germany)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The Fortress Schoenenbourg is the largest fortification of the Maginot Line open to the public in Alsace.

granița Mason-Dixon

noun (historical (US north-south division)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Escaped slaves from the southern US frequently fled north over the Mason-Dixon Line in their quest for freedom.

persoana următoare

noun (person: front of queue)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The immigration officer called for the next in line to step forward.

succesor, urmaș

noun (figurative (expected successor: to [sth])

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Prince Charles is next in line to the throne.

offline

adverb (computing: while not connected)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
I was chatting to Harry when he suddenly went offline.

offline

adjective (computing: not connected)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
When I work, I have no use for an offline computer.

procesare offline

noun (computing: not done on internet)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
We have to do some off-line processing before we can publish the answer online.

a fi în joc

verbal expression (figurative, informal (be at risk)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

conectat

adverb (connected to internet)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
More and more people are starting to shop online.

conectat

adjective (connected to internet)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sharon downloaded the album so that she wouldn't have to be online to listen to it.

de pe internet

adjective (found on the internet)

You can try the online support.

inacceptabil

adjective (figurative, informal (comment: unacceptable)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a sări calul

adjective (figurative, informal (person: behaving unacceptably) (despre comportamentul unei persoane)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

inacceptabil

adverb (figurative, informal (unacceptably)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui line break în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.