Ce înseamnă lip în Engleză?

Care este sensul cuvântului lip în Engleză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați lip în Engleză.

Cuvântul lip din Engleză înseamnă buză, buză, muchie, obrăznicie, a pune gura, a șopti, a tăcea din gură, buză-de-iepure, balsam de buze, strugurel de buze, superficialitate, cititor pe buze, a se arăta interesat doar de formă, stoicism, rezervă, a-și ține pliscul. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului lip

buză

noun (external part of mouth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The uppercut split the boxer's lip.

buză

plural noun (mouth)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fred kissed me fully on the lips.

muchie

noun (projecting opening)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tom splashed water over the lip of the pool.

obrăznicie

noun (figurative, slang (insolent talk)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I've had enough of your lip, young man!

a pune gura

transitive verb (touch with lips) (pe sticlă, pahar)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nate let Brad drink some water from his bottle on the condition that he didn't lip it.

a șopti

transitive verb (mouth words)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Dean tried to lip a few words to his friend without drawing attention.

a tăcea din gură

verbal expression (dated, figurative, slang (do not talk) (argou)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Button your mouth--I don't want to hear about it any more.

buză-de-iepure

noun (split in upper lip)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
The baby underwent surgery to correct his cleft lip.

balsam de buze

noun (salve for the lips)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I applied lip balm to protect my lips from the sun.

strugurel de buze

noun (product that adds shine to lips)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
I don't wear much makeup, just concealer and lip gloss. Jenny put some fresh gloss on her lips.

superficialitate

noun (figurative (acknowledge superficially)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet.

cititor pe buze

noun ([sb] who interprets mouth movements)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

a se arăta interesat doar de formă

verbal expression (figurative (give superficial attention)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Obama paid lip service to closing Guantanamo, but he hasn't taken action yet.

stoicism

noun (figurative (stoicism)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
The British are famous for their stiff upper lip.

rezervă

noun (figurative (reserve, self-restraint)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a-și ține pliscul

verbal expression (figurative, slang (maintain secrecy)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Zip it - I don't want everyone knowing our business.

Să învățăm Engleză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui lip în Engleză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Engleză.

Știi despre Engleză

Engleza provine din triburile germanice care au migrat în Anglia și a evoluat pe o perioadă de peste 1.400 de ani. Engleza este a treia cea mai vorbită limbă din lume, după chineză și spaniolă. Este cea mai învățată limbă a doua și limba oficială a aproape 60 de țări suverane. Această limbă are un număr mai mare de vorbitori ca a doua și limbă străină decât vorbitorii nativi. Engleza este, de asemenea, limba cooficială a Națiunilor Unite, a Uniunii Europene și a multor alte organizații internaționale și regionale. În zilele noastre, vorbitorii de engleză din întreaga lume pot comunica cu relativă uşurinţă.