Ce înseamnă mariage în Franceză?

Care este sensul cuvântului mariage în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați mariage în Franceză.

Cuvântul mariage din Franceză înseamnă căsătorie, nuntă, căsnicie, căsătorie, nuntă, căsătorie, mariaj, căsătorie, de nuntă, îmbinare, împletire, premarital, căsătorie între rude, petrecere de nuntă, conubial, din flori, de nuntă, aniversare, magazin pentru mirese, nelegitimitate, căsătorie din interes, căsătorie forțată, cununie religioasă, ceremonie civilă, cununie civilă, petrecere organizată seara, căsătorie aranjată, căsătorie între parteneri de același sex, căsătorie, căsătorie intrarasială, ceremonie de cununie, contract de căsătorie, certificat de căsătorie, cerere în căsătorie, căsnicie inter-rasială, registratură, aniversarea nunții, anunțarea nunții, masă, tortul miresei, ziua nunții, invitat la nuntă, recepție de nuntă, căsătorie aranjată, jurăminte la cununie, rochie de mireasă / costum de ginere, a cere mâna, a uni prin cununie, a intra într-o familie, căsătorie interrasială, a obține prin căsătorie, căsătorie între caste diferite, aniversar, a cere în căsătorie, a se înscrie, a se înregistra. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului mariage

căsătorie

nom masculin (institution)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'institution du mariage a peu changé au cours des siècles.
Instituția căsătoriei s-a schimbat foarte puțin de-a lungul secolelor.

nuntă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le mariage a eu lieu le 27 mars.
Și-au oficiat căsătoria pe 27 martie.

căsnicie

(vie maritale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Leur mariage a duré 50 ans.
Căsnicia a durat cincizeci de ani.

căsătorie, nuntă

nom masculin (cérémonie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
M. et Mme Stevens sont heureux de vous annoncer le mariage de leur fille Sarah Jane à Christopher Smith.
Domnul și doamna Stevens doresc să anunțe căsătoria (or: nunta) fiicei lor Sarah Jane cu Christopher Smith.

căsătorie

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mariaj

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Le couple vit heureux dans son mariage.

căsătorie

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

de nuntă

(général)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ce photographe fait de magnifiques photos de mariage.

îmbinare, împletire

(figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nos produits sont le parfait mariage entre style et fonctionnalité.
Produsele noastre sunt îmbinarea (or: împletirea) perfectă între stil și funcționalitate.

premarital

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

căsătorie între rude

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

petrecere de nuntă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conubial

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din flori

(enfant) (copil)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de nuntă

(robe)

aniversare

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Chaque année, mes parents partent en croisière fêter leur anniversaire de mariage.
În fiecare an, de aniversarea lor, părinții mei merg într-o croazieră.

magazin pentru mirese

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

nelegitimitate

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

căsătorie din interes

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La royauté a toujours préféré les mariages de convenance (or: de raison) aux mariages d'amour.

căsătorie forțată

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Oui, c'était vraiment un mariage précipité : la mariée a accouché pendant la réception.

cununie religioasă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le mariage civil a eu lieu en juin mais elle veut encore un mariage religieux.

ceremonie civilă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cununie civilă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

petrecere organizată seara

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

căsătorie aranjată

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

căsătorie între parteneri de același sex

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le sénat vote pour savoir s'il faut autoriser ou non le mariage homosexuel.

căsătorie

nom masculin pluriel

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

căsătorie intrarasială

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les mariages mixtes étaient interdits en Afrique du Sud pendant l'apartheid.

ceremonie de cununie

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

contract de căsătorie

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il insista pour que son épouse future signe un contrat de mariage pour protéger sa fortune familiale.

certificat de căsătorie

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il est recommandé de se rendre au palais de justice environ une semaine avant le mariage pour obtenir un certificat de non-opposition au mariage.

cerere în căsătorie

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Elle accepta sa demande en mariage sans aucune hésitation.

căsnicie inter-rasială

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Autrefois, les mariages mixtes étaient interdits dans les états du sud des États-Unis.

registratură

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aniversarea nunții

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le 9 novembre, c'est notre anniversaire de mariage.

anunțarea nunții

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

masă

nom masculin (la nuntă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

tortul miresei

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ziua nunții

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

invitat la nuntă

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

recepție de nuntă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

căsătorie aranjată

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il ne veut pas l'épouser, c'est un mariage arrangé.

jurăminte la cununie

nom masculin pluriel

rochie de mireasă / costum de ginere

nom masculin pluriel

a cere mâna

locution verbale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Quand est-ce qu'il va lui faire sa demande ? Ça fait longtemps qu'ils sortent ensemble.

a uni prin cununie

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a intra într-o familie

verbe intransitif

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sophie est entrée dans une famille italienne par mariage.

căsătorie interrasială

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a obține prin căsătorie

verbe transitif

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
William a acquis une vie de richesses et de privilèges grâce à son mariage (or: En se mariant, William a acquis une vie de richesses et de privilèges).

căsătorie între caste diferite

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

aniversar

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Pour leur fête d'anniversaire de mariage, Maude et James ont sollicité le musée pour pouvoir accueillir tous leurs amis et leur famille.
Pentru petrecerea lor aniversară, Maude și James au închiriat muzeul, pentru a organiza o petrecere pentru toți prietenii și familia lor.

a cere în căsătorie

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il m'a demandé en mariage sur la plage à minuit.

a se înscrie, a se înregistra

locution verbale (fiancés)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Le couple a déposé une liste de mariage au grand centre commercial, donc vous pouvez voir ce qu'ils veulent sur le site du magasin.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui mariage în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.