Ce înseamnă molestia în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului molestia în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați molestia în Spaniolă.

Cuvântul molestia din Spaniolă înseamnă pacoste, ceva iritant, afecțiune, boală, bătaie de cap, efort, cicăleală, cicălire, ghimpe, iritare, deranj, neplăcere, pacoste, experiență neplăcută, agitație, impunere, disconfort, bombăneală, a se deranja, a impune ceva cuiva, a se obosi să, efort, deranj. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului molestia

pacoste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las cucarachas son una gran molestia en este ciudad.

ceva iritant

nombre femenino (psihic)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

afecțiune, boală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El abuelo está con una molestia en el pecho.
Bunicul suferă de o afecțiune (or: boală) toracică de ceva timp.

bătaie de cap

nombre femenino

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Cultivar tus propios vegetales significa que puedes cocinar con ingredientes frescos de tu jardín. Definitivamente vale la pena la molestia.
Dacă îți plantezi singur legumele înseamnă că poți găti cu ingrediente proaspete culese direct din grădina ta. Cu siguranță merită bătaia de cap.

efort

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Este trabajo es una molestia demasiado grande.
Serviciul acesta necesită prea mult efort.

cicăleală, cicălire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La molestia nunca paraba con Sheila: siempre había algo.

ghimpe

(figurat)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

iritare

(problemas)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

deranj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jim tuvo que soportar el incordio de sus compañeros de fraternidad cuando su madre le trajo un oso de peluche.
Jim a trebuit să îndure nenumărate sâcâieli din partea colegilor săi de frăție când mama lui i-a adus un ursuleț.

neplăcere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las obras en la carretera han generado inconveniencia y gastos.

pacoste

(persoană)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los niños a los que se permite corretear y gritar en las tiendas son un fastidio.
Copiii cărora li se permite să alerge și să strige în magazine sunt o pacoste.

experiență neplăcută

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

agitație

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

impunere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

disconfort

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Como viajaba con frecuencia, Erika estaba acostumbrada a la incomodidad de esperar en el aeropuerto.

bombăneală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se deranja

(a face un efort)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
No se molestó en contestar el correo.
Nu m-am sinchisit să răspund la telefon.

a impune ceva cuiva

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se obosi să

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Nunca se toma el trabajo de ayudarme.

efort

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Sacar el permiso realmente vale la pena?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Obținerea autorizației oficiale în două zile e un efort.

deranj

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Para qué tomarse la molestia de preparar pan si hay una excelente panadería justo en frente?
Nu e prea mare deranjul să-ți faci singur pâinea când este o brutărie excelentă peste drum?

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui molestia în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.