Ce înseamnă oportunidad în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului oportunidad în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați oportunidad în Spaniolă.

Cuvântul oportunidad din Spaniolă înseamnă șansă, șansă cinstită, șansă onestă, punctualitate, șansă, ocazie, rând, oportunitate, șansă, ocazie, ocazie, oportunitate, șansă, oportunitate de vânzări, oportunitate, a-i veni rândul să spună, zi de pomină, zi minunată, cu prima ocazie, șansă extraordinară, ocazie bună, mare șansă, oportunitate de muncă, a avea o șansă la, a profita de ocazie, a rata ocazia, a rata șansa, a profita de ocazie, a avea șansa, a nu avea nicio șansă, a rata ocazia, a rata ocazia, a-și încerca norocul, a avea șansa, repetiție, a avea șansa, a nu avea nicio șansă, a profita de ocazie, a folosi oportunitatea de a, a avea șanse să, ocazie, șansă de a mai încerca o dată, a avea ocazia + inf. / conj.. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului oportunidad

șansă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Crees que el equipo tiene alguna oportunidad de ganar el título del campeonato?

șansă cinstită, șansă onestă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Yo creo que hay que darle a todos una oportunidad.

punctualitate

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

șansă

(ocasión)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Espero tener la oportunidad de viajar.
Sper să am oportunitatea de a călători.

ocazie

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tenemos la oportunidad de comprar la casa a un precio excelente.
Am avut ocazia de a cumpăra casa la un preț excelent.

rând

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tuviste tu oportunidad. Ahora, es mi turno.

oportunitate, șansă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ésta es una dichosa oportunidad que no voy a desperdiciar.

ocazie

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cuando la oportunidad golpea a tu puerta, tienes que aprovecharla.
Când se ivește ocazia trebuie să profiți.

ocazie, oportunitate, șansă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La fiesta de esta noche será tu oportunidad de conocer a la jefa.

oportunitate de vânzări

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

oportunitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Además de práctico, el plan tenía conveniencia.

a-i veni rândul să spună

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cuando Richard tuvo su turno, explicó su versión de la historia.

zi de pomină, zi minunată

(coloquial, figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La revelación de la vida amorosa del Primer Ministro fue un banquete para los tabloides.

cu prima ocazie

(AmL, coloquial)

En cuanto pude, lo hice a la primera de cambio.

șansă extraordinară

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No puedes rechazar su oferta, es una oportunidad de oro.

ocazie bună

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Las buenas oportunidades hay que saber aprovecharlas.

mare șansă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Judith tuvo su gran oportunidad cuando un director muy famoso la incluyó entre el reparto de su nueva película.

oportunitate de muncă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hace meses que estoy buscando una oportunidad de trabajo en el campo de la agronomía.

a avea o șansă la

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Johnson tiene la posibilidad de obtener otro título mundial.

a profita de ocazie

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Cuando mi abuela se ofreció a llevarme a Inglaterra, aproveché la oportunidad.

a rata ocazia, a rata șansa

(figurado)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Perdiste el tren cuando no invitaste a Jane al baile.

a profita de ocazie

verbo transitivo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Si aprovechas la oportunidad para agradecer al público, te querrán más.

a avea șansa

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si seguimos a este ritmo tenemos posibilidad de ganar.

a nu avea nicio șansă

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a rata ocazia

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si algún día tienes la oportunidad de visitar el palacio de Buckingham, no pierdas la ocasión de hacerlo.

a rata ocazia

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Nunca pierdo la oportunidad de viajar al extranjero.

a-și încerca norocul

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a avea șansa

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

repetiție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No tendrás otra oportunidad, así que hazlo bien.

a avea șansa

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si tengo la oportunidad lo intentaré y ganaré.

a nu avea nicio șansă

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
No tuve oportunidad de revisar mis correos todavía.

a profita de ocazie, a folosi oportunitatea de a

locución verbal

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a avea șanse să

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Audrey no tiene posibilidad de entrar en Harvard.

ocazie

nombre femenino (oportunitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Hay una buena oportunidad de comprarlo barato antes de que los precios vuelvan a subir.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Există o poartă de scăpare din această situație dificilă.

șansă de a mai încerca o dată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a avea ocazia + inf. / conj.

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Este verano tendré la oportunidad de ir a París.
O să am ocazia să vizitez Parisul la vară.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui oportunidad în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.