Ce înseamnă pain în Franceză?

Care este sensul cuvântului pain în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pain în Franceză.

Cuvântul pain din Franceză înseamnă pâine, bucată, mâncare, bucată, bucată, bătaie, chiftea, lovitură, bucăți, a absorbi, pâine, ieftin, foarte ieftin, pâine prăjită, chiflă, franzelă, chiflă, coș de pâine, fund de tăiat pâinea, turtă dulce, pâine de secară, firimitură, prăjitură de ovăz scoțiană, pâine din făină de porumb, matzo, pâine din făină de porumb, păstură, cutie de pâine, chiflă cu stafide, ruladă din carne tocată, pită, pâine albă, pâine cu unt, cutie pentru pâine, făină pentru pâine, cuțit de tăiat pâinea, pâine cu usturoi, omuleț de turtă dulce, chiflă împletită, felie de pâine, pâine prăjită, pâine cu nuci, frigănea, multe de făcut, pâine cu stafide, felie de pâine, pâine de mălai, pâine de secară, tavă, chiflă, pita, pâine neagră, baterie de gheață, a cânta fals, a lovi, secară, bucată, drob vegetarian, din turtă dulce, femeie fără sâni, a o încurca, a da bătaie, a lovi, pesmet, produs de patiserie, bucată (de înmuiat în sos etc.), a avea o sarcină grea, chiflă, coltuc, coltuc, chiflă cu fructe uscate, pâine cu maia, pâine neagră, a da formă de prăjitură, a snopi. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pain

pâine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
On ne peut pas faire de sandwich sans pain.
Nu poți să faci un sandviș fără pâine.

bucată

(pâine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le boulanger a formé le pain à partir de la pâte.
Brutarul a format bucata de pâine din cocă.

mâncare

nom masculin (nourriture en général)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ils sont si pauvres qu'ils ne peuvent se payer ni vêtements ni pain.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Sunt atât de săraci, că nu-și permit să cumpere nici haine, nici mâncare.

bucată

nom masculin (de viande,...)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dan a préparé un pain de viande pour le dîner.

bucată

nom masculin (de savon)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je voudrais un beau pain de savon à la lavande.
Aș vrea o bucată de săpun cu aromă de lavandă.

bătaie

(familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

chiftea

(Cuisine : forme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Préparez des galettes de viande hachée que vous ferez ensuite revenir.
Dă cărnii crude de hamburger formă de chiftea și prăjește-o ușor.

lovitură

(familier)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bucăți

(de pâine)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

a absorbi

(jus de viande et de légumes) (burete)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

pâine

nom masculin (familier) (în expresie: a-și câștiga pâinea)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cuisiner est son gagne-pain, il est chef cuisinier.

ieftin

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

foarte ieftin

Quand nous nous sommes mariés, nous avons acheté un vieux canapé pour trois fois rien. // On peut acheter tout ce qu'on veut pour trois fois rien dans un vide-greniers.

pâine prăjită

(indénombrable)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Veux-tu du pain grillé avec ton petit déjeuner ? Je voudrais deux tranches de pain grillé, s'il vous plaît.
Vrei pâine prăjită la micul dejun?

chiflă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cette boulangerie est réputée pour ses petits pains au sucre.
Acea brutărie este faimoasă pentru chiflele lor dulci.

franzelă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Simon a coupé une part de gros pain blanc et a tartiné du beurre dessus.

chiflă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

coș de pâine

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

fund de tăiat pâinea

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
S'il te plaît, coupe sur la planche à pain ; si tu coupes directement sur le plan de travail, tu vas abîmer le plastique.

turtă dulce

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pour le dessert au dîner de Noël, nous avons mangé du pain d'épice et bu un thé épicé.

pâine de secară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

firimitură

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

prăjitură de ovăz scoțiană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pâine din făină de porumb

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

matzo

(pâine nedospită evreiască)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pâine din făină de porumb

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

păstură

nom masculin (apicolă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cutie de pâine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

chiflă cu stafide

nom masculin (équivalent)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

ruladă din carne tocată

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le pain de viande est un plat peu coûteux à base de viande hachée bon marché.

pită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pâine albă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le pain complet est plus nutritif que le pain blanc.

pâine cu unt

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le mieux pour le petit déjeuner, c'est un verre de lait avec des tartines de beurre.

cutie pentru pâine

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

făină pentru pâine

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cuțit de tăiat pâinea

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pâine cu usturoi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les restaurants italiens servent parfois du pain à l'ail avec des plats de pâtes.

omuleț de turtă dulce

nom masculin

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

chiflă împletită

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

felie de pâine

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai tranché la miche de pain pour faire des toasts pour le petit déjeuner. William a acheté une miche de pain à l'épicerie.

pâine prăjită

(felii foarte subțiri)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pâine cu nuci

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

frigănea

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pour te gâter, je te ferai du pain perdu à la cannelle pour le petit-déjeuner.

multe de făcut

nom masculin (familier)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
J'ai du pain sur la planche, viens m'aider si tu t'ennuies.

pâine cu stafide

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sally aime manger deux tranches de pain aux raisins au petit déjeuner.

felie de pâine

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pâine de mălai

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pâine de secară

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En général, le pain de seigle est plus dense que le pain de blé.

tavă

nom masculin (de pâine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mettez la pâte dans le moule à pain et faites cuire pendant une heure.

chiflă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Liz fait cuire un plateau de petits pains.

pita

(pâine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pâine neagră

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

baterie de gheață

nom masculin (pour les aliments) (ladă frigorifică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
J'ai mis un pain de glace dans le sac isotherme pour garder les yaourts au frais pour le pique-nique.

a cânta fals

locution verbale (argot de musiciens)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Dans la dernière partie, la soprano a fait un pain : ça a tout foutu par terre.

a lovi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
S'il s'approche de toi, donne-lui un coup de poing !

secară

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je vais opter pour le pastrami sur pain de seigle.

bucată

nom féminin (de pâine)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

drob vegetarian

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

din turtă dulce

locution adjectivale

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dans ma famille, nous faisons toujours des biscuits en pain d'épice avant Noël.

femeie fără sâni

nom féminin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ses anciennes copines avaient de gros seins mais celle-ci est une vraie planche à pain.

a o încurca

locution verbale (figuré)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Alex savait que s'il continuait à mal se porter, il allait bientôt manger son pain noir.

a da bătaie

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a lovi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

pesmet

nom masculin (la plural)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
De nos jours, il existe toute sorte de goûts en matière de pain brioché, comme pomme de terre douce ou cheddar.
În prezent, poți găsi pesmeți cu diferite arome, precum cartof dulce sau brânză cheddar.

produs de patiserie

nom masculin (équivalent)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Au petit déjeuner, j'ai bu un café et mangé un pain aux raisins.

bucată (de înmuiat în sos etc.)

nom féminin (pain)

Le vieil homme utilisa du pain au maïs pour tremper dans sa sauce.

a avea o sarcină grea

locution verbale (figuré, familier)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

chiflă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le restaurant servait un petit pain avec le repas. // Généralement, on utilise des petits pains pour faire des hamburgers.
Restaurantul a servit chifle la masă.

coltuc

(courant)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ma partie préférée du pain est le croûton.
Bucata mea preferată din pâine e coltucul.

coltuc

(courant)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ken mangeait toujours le croûton de pain puisqu'il aimait mâcher la croûte dure.
Ken mânca mereu coltucul pentru că îi plăcea să mestece coaja tare.

chiflă cu fructe uscate

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les petits pains aux fruits secs sont parfaits pour le petit déjeuner.

pâine cu maia

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je vais prendre un sandwich à la dinde sur du pain au levain.

pâine neagră

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a da formă de prăjitură

(forme)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Faites un pain avec le mélange explosif, puis posez-le avec précaution sur la table.
Dă amestecului exploziv formă de prăjitură și așează-l cu grijă pe masă.

a snopi

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Josh a cogné (or: frappé) l'homme qui l'avait insulté à la mâchoire.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pain în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.