Ce înseamnă periodo în Italiană?

Care este sensul cuvântului periodo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați periodo în Italiană.

Cuvântul periodo din Italiană înseamnă perioadă, stagiu, perioadă, perioadă, ocazie, pedeapsă, perioadă, sezon, epocă, periodic, frază, perioadă, perioadă, perioadă de timp, proces, interval, interval, perioadă, fază, perioadă, sesiune, sezon, serie, clipă, interval, perioadă, puțin, floarea vârstei, pauză, în acele vremuri, când, urmare, vară, perioadă de timp, timp de iarnă, vacanță între semestre, post-sezon, titlu de guvernator, perioadă dinaintea răsăritului, perioadă de grație, timp de înjumătățire, impas, perioadă de anulare, perioadă de incubație, perioadă intermediară, perioadă latentă, durată, durată lungă, mult timp, perioadă de încarcerare, termen stabilit, perioadă scurtă, timp scurt, perioadă stabilă, planton, perioada Crăciunului, perioada sărbătorilor, perioadă de timp, termen de valabilitate, ani de școală, zile proaste, dificultate financiară, paradis, vânzări comparabile, în perioada, perioadă de probă, perioadă de inactivitate, perioadă de incubație, perioadă, sezon de vârf, vacanță de vară, din vremea războiului, perioadă propice, în perioada care urmează (unui dezastru), perioadă critică, acalmie, ajun, perioadă dinaintea, răsfăț, a-i veni menstruația, a veni ciclul, scădere bruscă, eliberat condiționat, perioadă de rotație, orbită, front rece, sentință, detenție, moment, indisponibilitate. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului periodo

perioadă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abby prevede di essere in ferie per un breve periodo.
Abby plănuiește să plece în vacanță pentru o scurtă perioadă.

stagiu

(militar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha passato un periodo di due anni nell'esercito.

perioadă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I cambiamenti evolutivi avvengono in un periodo di tempo molto ampio.

perioadă

sostantivo maschile (epocă istorică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La Rivoluzione Industriale ha determinato un periodo difficile nella storia.
Revoluția industrială a fost o etapă dificilă în istorie.

ocazie

(oportunitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Există o poartă de scăpare din această situație dificilă.

pedeapsă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il ladro è stato condannato ad un periodo di quattro anni di arresto.
Hoțul a primit o pedeapsă de patru ani de închisoare.

perioadă

sostantivo maschile (arco di tempo) (istorie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questi quadri sono di un periodo successivo.
Acele tablouri aparțin unei perioade mai târzii.

sezon

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sei mai stato in Normandia nel periodo della fioritura dei meli?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Îmi place sezonul petrecerilor. Poți purta în fiecare seară altă rochie.

epocă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli anni Sessanta sono stati un periodo interessante in America.
Anii șaizeci au fost o epocă interesantă în America.

periodic

sostantivo maschile (chimica)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tavola periodica è fatta di 9 periodi orizzontali.
Tabelul periodic conține 9 perioade orizontale.

frază

sostantivo maschile (grammatica) (gramatică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I periodi sono frasi lunghe che non sono grammaticalmente complete se non alla fine.
Frazele sunt propoziții dezvoltate care nu sunt complete din punct de vedere gramatical decât după ce se pune punct.

perioadă

sostantivo maschile (musica) (în muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I periodi sono di solito otto battute di lunghezza.
Perioadele au de obicei opt măsuri.

perioadă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'ultimo periodo in cui Ernie beveva ha causato molti problemi alla sua famiglia.

perioadă de timp

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si è fatto un periodo di prigione.

proces

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In tutto quel tempo rimase fedele ai suoi principi.
De-a lungul acestui proces el a rămas fidel convingerilor sale.

interval

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo.

interval

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.
E un interval de aproximativ două ore între sosirea și decolarea acelui avion.

perioadă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

fază

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

perioadă, sesiune

(lavoro, attività)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio.

sezon

(sport)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'allenatore ha detto che questa stagione sarà la migliore della squadra.
Antrenorul a spus că acesta va fi cel mai bun sezon al echipei.

serie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati.
În ultima vreme am avut o serie de ghinioane.

clipă

(periodo di tempo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro.
Hai să ne odihnim o clipă după ce terminăm treaba.

interval

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il periodo di pace durò 50 anni.

perioadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il tyrannosaurus rex era il re dell'era giurassica.
Tyrannosaurus Rex a fost regele erei jurasice.

puțin

(intervallo di tempo)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Leggerò un poco.
Mă duc să citesc puțin.

floarea vârstei

(figurato: degli anni)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Il ragazzo è morto in un incidente stradale, stroncato nel fiore degli anni.

pauză

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti.
Pauza de antrenament le-a dat ocazia fotbaliștilor să se odihnească.

în acele vremuri

locuzione avverbiale

când

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

urmare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Biroul nostru face față urmărilor arestării directorului nostru general.

vară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

perioadă de timp

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

timp de iarnă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

vacanță între semestre

(università)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

post-sezon

sostantivo maschile (sport)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

titlu de guvernator

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioadă dinaintea răsăritului

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

perioadă de grație

sostantivo maschile (prestitti)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Alcuni prestiti a favore di studenti hanno un periodo di grazia di sei mesi, dopodiché devono iniziare a ripagarli indietro.

timp de înjumătățire

sostantivo maschile (fisica)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il tempo di dimezzamento dell'uranio-238 è di circa 4,47 miliardi di anni.

impas

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Per lei questo è proprio un brutto periodo.

perioadă de anulare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

perioadă de incubație

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il periodo di incubazione della varicella è di circa 10-20 giorni.

perioadă intermediară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Come hai passato il periodo intermedio tra i tuoi ultimi due impieghi? Nel periodo intermedio si prenderà una ben meritata vacanza.

perioadă latentă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

durată

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se esci per un periodo di tempo, chiudi le finestre per favore.

durată lungă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

mult timp

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Sono rimasto seduto al sole per molto tempo e mi sono scottato. Non vedo il mio ex marito da molto tempo.

perioadă de încarcerare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sta scontando un periodo di carcerazione di sei mesi per avere aggredito il suo padrone di casa.

termen stabilit

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioadă scurtă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La svendita durerà solo per un breve periodo, quindi dovremmo acquistarlo adesso.

timp scurt

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioadă stabilă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La settima e l'ottava dinastia in Egitto furono periodi di stabilità.

planton

(militare)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

perioada Crăciunului

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Durante il periodo natalizio mi piace girare per i quartieri e ammirare le luminarie.

perioada sărbătorilor

sostantivo maschile (natalizie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La maggior parte della gente si sente più generosa nel periodo delle feste.

perioadă de timp

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'autrice ambienta sempre le sue storie in diversi periodi di tempo.

termen de valabilitate

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

ani de școală

(: Substantiv masculin, forma de plural)

zile proaste

I giorni più caldi dell'estate erano pericolosi perché la gente era particolarmente suscettibile.

dificultate financiară

(economicamente)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

paradis

sostantivo maschile (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ero un uomo giovane, felice e di successo: quei giorni sono stati il mio periodo d'oro.

vânzări comparabile

(finanza)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

în perioada

preposizione o locuzione preposizionale

Ha ricevuto l'incarico per un periodo di cinque anni.

perioadă de probă

(lavoro)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Il mio contratto prevede un periodo di prova di tre mesi.

perioadă de inactivitate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Durante il mio periodo di inattività ho smaltito un bel po' di letture arretrate.

perioadă de incubație

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sapresti dirmi quanto dura il periodo di cova di una gallina?

perioadă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È necessario stabilire un periodo di tempo per il progetto.

sezon de vârf

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'inizio di ottobre è il periodo migliore per vedere il colore autunnale del fogliame in Wisconsin.

vacanță de vară

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I Robertson sono rientrati a metà settembre dal loro soggiorno estivo in Europa.

din vremea războiului

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

perioadă propice

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non è un buon periodo per l'industria musicale.

în perioada care urmează (unui dezastru)

preposizione o locuzione preposizionale

perioadă critică

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

acalmie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è stato un breve periodo di calma nei combattimenti ma presto il cessate il fuoco è stato interrotto.
A fost o scurtă perioadă de acalmie în luptă, însă în scurt timp armistițiul a încetat.

ajun

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Buona parte dei profitti annuali dei ristoranti avvengono nel periodo precedente il Natale.

perioadă dinaintea

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nel periodo precedente i mondiali, gli appassionati di calcio di tutto il mondo muoiono dall'eccitazione.

răsfăț

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Questa festa è il nostro ultimo periodo di divertimento prima di partire per la scuola.
Petrecerea asta este ultimul nostru răsfăț înainte să plecăm la școală.

a-i veni menstruația, a veni ciclul

(mestruazioni)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mi vengono dei brufoli sul viso quando mi stanno per iniziare le mestruazioni.

scădere bruscă

(figurato) (activitate)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Rachel ha passato un periodo nero per quel che riguarda il carico di lavoro da quando il suo cliente principale ha dichiarato bancarotta.

eliberat condiționat

(judiciar)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

perioadă de rotație

sostantivo maschile (astronomia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il periodo di rotazione del sole è di circa 25 giorni vicino all'equatore e quasi 38 giorni vicino ai poli.
Rotația soarelui este de aproximativ 25 de zile la ecuator și de aproximativ 38 de zile la poli.

orbită

sostantivo maschile (astronomia)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Certe comete hanno periodi di rivoluzione di oltre 20.000 anni.

front rece

sostantivo maschile (meteo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Wendy ha dovuto accendere di nuovo il riscaldamento a causa un un improvviso breve periodo di freddo.

sentință, detenție

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il giudice lo condannò a un periodo detentivo di dieci anni.

moment

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A volte c'erano dei brevi periodi in cui Peter si dimenticava completamente di Amanda.

indisponibilitate

sostantivo maschile (comerț)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui periodo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.