Ce înseamnă pericolo în Italiană?

Care este sensul cuvântului pericolo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pericolo în Italiană.

Cuvântul pericolo din Italiană înseamnă pericol, pericol, pericol, risc, pericol, pericol, risc, pericol, amenințare, nevoie, risc, amenințat, brav, a fi, scăpat de grijă, în pericol, în afara pericolului, fatal, în pericol, în pericol, în pericol de, fără frică, fără teamă, îndrăzneală, pericol ascuns, semn de pericol, semnal de avertizare, semnal de avertizare, a expune la riscuri, a pune în pericol, a-și risca viața, în siguranță, care are nevoie de asistență, semn de pericol, scăpat, salvat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pericolo

pericol

sostantivo maschile (situazione che mina la sicurezza) (expunere la risc)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il soldato ignorò l'incombente pericolo e corse verso la prima linea.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Îl pândeau multe primejdii și el habar nu avea.

pericol

interiezione

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Non oltrepassare il cartello di "pericolo".
Nu te duce dincolo de semnul care indică "Pericol!".

pericol, risc

sostantivo maschile (fonte di pericolo) (sursă de pericol)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Non si è mai curata del pericolo di camminare per strada da sola la sera tardi.
Nu i se pare un pericol să meargă singură pe stradă noaptea.

pericol

sostantivo maschile (situzione perigliosa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha evitato il rischio tenendosi alla ringhiera.
A evitat pericolul unei căderi ținându-se de balustradă.

pericol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il percorso escursionistico era difficoltoso e pieno di pericoli.

risc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
In questo periodo dell'anno il ghiaccio sulle strade rappresenta un grande pericolo.
Gheața reprezintă un pericol rutier major în perioada asta a anului.

pericol

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

amenințare

(pericolo)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Șoarecii au devenit o amenințare în unele părți ale orașului.

nevoie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I paesi più ricchi hanno aiutato la nazione nel periodo di emergenza.
Națiunile mai bogate au venit în ajutorul țării în acest moment de nevoie.

risc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Iniziare un'attività comporta sempre un po' di rischio.
Există întotdeauna un risc atunci când începi o nouă afacere.

amenințat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tartaruga torna dentro il guscio quando si sente minacciata.

brav

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mia madre affrontò il cancro audacemente e con gran senso dell'umorismo.

a fi

(imperfect, urmat de conjunctiv)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Stai rischiando la vita a guidare a questa velocità.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Era să dau faliment din cauza ultimei afaceri.

scăpat de grijă

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în pericol

avverbio

Ignaro di essere in grave pericolo, lo scalatore ha continuato la sua salita.

în afara pericolului

avverbio

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nonostante il paziente fosse ancora molto malato, era ormai fuori pericolo.

fatal

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le lesioni che aveva riportato nell'incidente d'auto lo mettevano in pericolo di vita.

în pericol

locuzione avverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La barca a vela si trovava in pericolo mentre la tempesta si stava facendo più violenta.

în pericol

avverbio

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Guidare da ubriachi mette in pericolo la vite degli altri.

în pericol de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Se cammini in mezzo alla strada, corri il pericolo di essere investito da un'auto.

fără frică, fără teamă

(informale)

Io, iniziare il salto con gli sci? Non c'è pericolo!

îndrăzneală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La temerarietà dei ladri di diamanti lasciava senza fiato.

pericol ascuns

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Guidare in piscine d'acqua naturali cela il pericolo nascosto di cozzare contro rocce sommerse.

semn de pericol

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I bagnanti hanno ignorato i segnali di pericolo posizionati in bella evidenza.

semnal de avertizare

(di pericolo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I dolori al petto sono segnali di un infarto cardiaco.

semnal de avertizare

(di pericolo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a expune la riscuri

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Guidando in modo così spericolato hai messo a rischio le nostre vite.

a pune în pericol

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Non mettere in pericolo il bambino lasciandolo solo per tutto il giorno.

a-și risca viața

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Se provi a scalare l'Everest senza il giusto equipaggiamento ti metterai in serio pericolo.

în siguranță

locuzione avverbiale

Sei al sicuro qui. Adesso non possono più prenderti.
Ești în siguranță aici. Nu te mai pot prinde.

care are nevoie de asistență

avverbio

La Guardia Costiera ha inviato una vedetta a soccorrere il peschereccio in difficoltà.

semn de pericol

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La crisi in corso è stata causata dalle banche che hanno ignorato i segnali di pericolo.

scăpat, salvat

locuzione aggettivale (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pericolo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.