Ce înseamnă pero în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului pero în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pero în Spaniolă.

Cuvântul pero din Spaniolă înseamnă dar, însă, nimic, obiecție, cu toate astea, dar, numai că, dar, șicană, în timp ce, toate bune, dar, toate bune, dar, totuși, totuși, încet-încet, și nu în ultimul rând, fără a pune condiții, persoană metodică, a se îmbrăca modest, nu mai spune!, serios?, sârguincios dar mediocru, hai, totuși, cum, pe bune, serios. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pero

dar, însă

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Puede que esté viejo, pero todavía puedo andar en bicicleta.
Sunt bătrân, cu toate acestea, pot să merg pe bicicletă.

nimic

conjunción

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No había nada que ver en la tele, ¡pero nada!
Nu era nimic bun de văzut la tv, dar nimic.

obiecție

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Te vas a dormir ahorita, y no quiero ningún pero.
Mergi la culcare chiar acum și nu vreau să aud niciun comentariu.

cu toate astea

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Me gusta, pero se podría mejorar.
Îmi place, cu toate astea ar putea fi îmbunătățit.

dar

adverbio

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Es un peso ligero, pero muy fuerte.
Este ușor, dar foarte rezistent.

numai că, dar

conjunción

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Le daría un aventón pero mi automóvil está averiado.
L-aș duce, numai că mașina mea e la reparat.

șicană

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

în timp ce

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Incluso si hacemos el mismo trabajo, él gana $50.000 al año mientras que yo solo gano $40.000.
Deși avem același job, el câștigă 50.000 de dolari pe an în timp ce eu câștig doar 40.000.

toate bune, dar

expresión (coloquial)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Todo está muy bien, pero todavía no explica por qué no terminaste el trabajo.

toate bune, dar

expresión

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Está todo perfecto, y me encanta hablar con tu abuela, pero ¿no es hora de que salgamos para el cine?

totuși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Era muy caro viajar a ver a mi hermana y su familia, sin embargo valía la pena.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Televizorul e foarte scump, cu toate acestea, merită cumpărat.

totuși

(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.)
Es una buena idea. Sin embargo, no tenemos dinero para financiarla.
E o idee bună. Pe de altă parte, nu cred că avem bani să o finanțăm.

încet-încet

Lento pero seguro, el trabajo en el jardín avanza y conseguiremos que quede bonito.

și nu în ultimul rând

Por último, si bien no menos importante, no te olvides de llamarme cuando llegues.

fără a pune condiții

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Necesito que termines el informe, sin peros.

persoană metodică

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Katie es una trabajadora lenta pero laboriosa; al final siempre termina el trabajo.

a se îmbrăca modest

expresión (ES, coloquial)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Podemos vestir arreglados pero informal esta noche porque la boda va a ser muy casual.

nu mai spune!, serios?

(AR, escéptico)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Vas a ayudarme a limpiar la casa? ¡Pero por favor!

sârguincios dar mediocru

adjetivo de una sola terminación

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Audrey se estaba cansando de su compañero, laborioso pero mediocre.

hai, totuși

(ES, coloquial)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¡Anda ya! ¡Tienes que estar bromeando!

cum

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¿Pero, cómo nos encontraste?
Cum ne-ați găsit?

pe bune, serios

locución interjectiva (interogativ)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
¿Que si lo robé? ¡Pero cómo, claro que no!

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pero în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.