Ce înseamnă ahora în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului ahora în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ahora în Spaniolă.

Cuvântul ahora din Spaniolă înseamnă în momentul de față, acum, acum, în ziua de azi, acum, în ziua de azi, odată, în acest moment, într-o clipită, așadar, care va veni în curând, pe moment, în momentul de față, de acum înainte, despre asta, din acest moment, încă, deocamdată, de acum înainte, acum și în veci, acum că, imediat, în clipa asta, în prezent, până atunci, de acum înainte, din acest moment, din acest moment, chiar acum, până acum, deocamdată, în acest moment, în acest moment, în acest moment, până acum, până acum, până în prezent, până acum, chiar și acum, în viitor, imediat, pentru început, acum sau niciodată, din acest moment, deocamdată, până acum toate bune, ezitări, situația prezentă / de față, a reveni imediat, imediat, repede, aici și acum, cazul de față, în viitor, nu mai, acum, de acum încolo. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului ahora

în momentul de față

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Este modelo de automóvil no se consigue ahora.

acum

adverbio

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ahora son las ocho en punto.
Acum e ora opt.

acum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ahora, el proyecto va bien, pero todavía hay un montón de trabajo por hacer.

în ziua de azi

adverbio (regional)

acum

nombre masculino

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ahora es el momento de pasar a la acción.
Acum este momentul să acționezi.

în ziua de azi

Ahora, a diferencia del pasado, los niños no obedecen a sus padres.
În ziua de azi, spre deosebire de trecut, copiii nu mai ascultă de părinți.

odată

interjección

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ahora, ¡pórtense bien!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Terminați odată!

în acest moment

adverbio

Lo que tenemos que hacer ahora es tomarnos un descanso.

într-o clipită

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

așadar

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?
Așadar, nu crezi că am dreptate?

care va veni în curând

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
A continuación, las noticias y el clima en tu área.

pe moment

Estoy ocupado en este momento, pero podemos hablar más tarde.

în momentul de față

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
En este momento no tengo ganas de ir. / Ahora mismo salgo para allá, llegaré en quince minutos.

de acum înainte

locución adverbial

despre asta

din acest moment

locución adverbial

De ahora en adelante ya no eres bienvenida en mi casa.

încă

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hasta ahora no tengo nada publicado, pero aun así me considero un escritor.

deocamdată

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De momento parece que funciona.

de acum înainte

locución adverbial

A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado.

acum și în veci

Mi amor, te amaré ahora y siempre.

acum că

locución conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ahora que finalmente has regresado a casa, puedes acabar tus quehaceres. // Ahora que llegó la primavera, puedo plantar mi jardín.

imediat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me voy ahora mismo.

în clipa asta

locución adverbial

¡Ven aquí ahora mismo!

în prezent

locución adverbial

Justo ahora hay muchas aves migratorias aquí.

până atunci

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Más te vale trabajar mucho desde ahora hasta entonces.

de acum înainte

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De ahora en adelante, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

din acest moment

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
A partir de ahora, el ascenso va a ser más fácil.

din acest moment

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De ahora en adelante no voy a fumar más en la casa.

chiar acum

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¡Harás tu tarea ahora mismo!

până acum, deocamdată

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hasta ahora todo marcha según lo planeado.

în acest moment

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
¡Ralph! ¡Será mejor que vengas aquí ya mismo si no quieres que te dé una zurra!

în acest moment

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în acest moment

locución adverbial

Necesito una respuesta ahora mismo.

până acum

locución adverbial

Hasta ahora no he tenido una buena razón para ir allí.

până acum

locución adverbial

Hasta ahora, he tenido éxito en mi carrera.

până în prezent

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
He trabajado durante seis semanas pero hasta ahora no me han pagado.

până acum

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Hasta ahora no me había dado cuenta.

chiar și acum

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Incluso ahora hay gente que cree que el aterrizaje en la luna fue un fraude.

în viitor

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

imediat

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sal de la discoteca y vuelve a casa ahora mismo.

pentru început

locución adverbial

Por ahora vamos a agarrar nombres y llamar, después podemos conseguir más detalles.

acum sau niciodată

locución adverbial

Tienes que decidirte, es ahora o nunca si quieres ir al concierto.

din acest moment

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
De ahora en adelante voy a pensar antes de actuar.

deocamdată

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Mi auto se rompió así que por ahora estoy usando mi bicicleta.

până acum toate bune

expresión

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
¿Que cómo me va con la jubilación? Bien, hasta ahora. Pero pregúntame de nuevo en seis meses.

ezitări

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Necesito hablar con los niños sobre esto, pero ahora que lo pienso, quizás espere hasta que llegue mi esposo a casa.

situația prezentă / de față

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Deja de preocuparte tanto por el futuro - vive el aquí y ahora.

a reveni imediat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.

imediat, repede

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

aici și acum

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Déjate de soluciones a largo plazo. Yo lo que quiero saber es lo que se puede hacer aquí y ahora para solucionar el problema.

cazul de față

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în viitor

Habiendo perdido mis ahorros una vez, de ahora en adelante seré más cuidadoso con mis inversiones.

nu mai

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Barry fumaba mucho, pero ya no.

acum

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Ahora que eres un cantante famoso, todos quieren ser tu amigo.
Acum că ai devenit un cântăreț celebru, toți vor să-ți fie prieteni.

de acum încolo

De aquí en adelante lo calcularemos cada día.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ahora în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.