Ce înseamnă pesante în Italiană?

Care este sensul cuvântului pesante în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pesante în Italiană.

Cuvântul pesante din Italiană înseamnă greu, greu, copleșitor, apăsător, greu, greu, greu, greu, înăbușitor, greu, călos, greu ca plumbul, copleșitor, supliciu, chin, insolent, oneros, plictisitor, obositor, îndesat, greoi, greu, stătut, plictisitor, dur, doborâtor, care presupune multă muncă, greu, consistent, greu, plictisitor, plictisitor, larg, solicitant, puternic, tare, adânc, tare, neplăcut, epuizant, extenuant, sarcină grea, a cântări, a cântări, a pune bețe în roate cuiva, a cântări, a contrabalansa, greutate, a influența, a se înfofoli, a trece cu zgomot asurzitor, cu coperte / coperți tari, mâncare grea, metode severe, inimă grea, masă grea, metal greu, transport de tonaj greu, apă grea, a marca, a merge apăsat, cu mână de fier, lipsă de tact, opresiune, durere de cap puternică, a merge, sever, aspru, cu greu, pas greu, pas apăsat, a șchiopăta, a fi mai greu decât. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pesante

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non provare ad alzare la scatola: è pesante.
Nu încerca să ridici cutia, e foarte grea.

greu

aggettivo (potente)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Per distruggere il nemico, l'esercito ha usato l'artiglieria pesante.

copleșitor, apăsător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le pesanti richieste di suo padre lo hanno portato ad andarsene di casa.

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo pane è pesante perché non hai usato abbastanza lievito.

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La carne compatta era un pasto pesante che rimaneva sullo stomaco.

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'operaio ha caricato la scatola pesante sul camion.
Muncitorul a ridicat cutia grea și a pus-o în camion.

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo armadio è un mobile davvero pesante!

înăbușitor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'aria pesante del Sud in estate può essere opprimente.
Aerul înăbușitor al Sudului pe timp de vară e greu de suportat.

greu

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo zaino di Jim era pesante mentre lo trascinava su per la montagna.

călos

aggettivo (di persona)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

greu ca plumbul

aggettivo (figurato: sensazione)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aveva le gambe di piombo dopo salita ripida alla torre campanaria.

copleșitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Raccogliere gli ortaggi è un lavoro spossante.

supliciu, chin

(informale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Evita il corso di economia col professor Smith: le sue lezioni sono pesanti!

insolent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il comico negò di aver fatto commenti sgarbati.

oneros

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

plictisitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

obositor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non iniziare subito con esercizi pesanti dopo la tua malattia.

îndesat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I jeans aderenti possono essere difficili da indossare per una ragazza massiccia.
Este destul de dificil pentru fetele îndesate să poarte blugi mulați.

greoi

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'uomo goffo ha sbattuto contro un bidone della spazzatura e fatto un caos.

greu

aggettivo (despre mâncare)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tutti si sono sentiti infastiditi dopo il pranzo indigesto.

stătut

(figurato, di aria) (miros, aer)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ellie alzò il naso all'aria viziata dell'attico.

plictisitor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

dur

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il duro allenamento del corso lasciò Mary dolorante per giorni.

doborâtor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care presupune multă muncă

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

greu

(passo, andatura) (mers)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

consistent

(cantitate)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Restaurantul servește porții consistente.

greu

aggettivo (figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Occuparmi dei miei genitori oltre che dei bambini è una responsabilità opprimente.

plictisitor

(figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non riesco a sopportare le lezioni noiose del signor Smith; dice sempre la stessa cosa.

plictisitor

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

larg

aggettivo (despre haine)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Kara indossava un pesante maglione arancione.
Kara a purtat un pulover larg, portocaliu.

solicitant

aggettivo (sport)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il rugby è uno sport pesante (or: faticoso).

puternic

aggettivo (accento)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tim veniva dallo Yorkshire e parlava con un forte accento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. După ce a trăit mai mulți ani în Anglia, Jim a căpătat un accent britanic puternic.

tare

(alcolici)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Beve solo liquori forti, la birra mai.

adânc

aggettivo (despre somn)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È caduta in un sonno profondo.
A căzut într-un somn adânc.

tare

aggettivo (alcolici)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo è un cocktail forte.
E un cocktail tare.

neplăcut

aggettivo (lavoro, mansione, ecc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I nuovi impiegati devono fare il lavoro sporco.
Noilor angajați le revin sarcinile neplăcute.

epuizant, extenuant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Hanno trovato un accordo per evitare una lunga battaglia legale per i diritti sul nome.

sarcină grea

(non allettare)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fare esercizi di matematica mi pesa.
Rezolvarea problemelor de matematică este o sarcină grea.

a cântări

verbo transitivo o transitivo pronominale (pe cântar)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Adam pesò la farina per il pane.

a cântări

verbo transitivo o transitivo pronominale (un anume nr. de kg)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Queste mele pesano quasi mezzo chilo.

a pune bețe în roate cuiva

(rendere la vita difficile) (figurat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ultimamente il lavoro mi sta pesando davvero molto.

a cântări

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Mark pesa meno di Rick.

a contrabalansa

verbo transitivo o transitivo pronominale (statistica)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
I dati sono stati pesati sulla densità di popolazione.

greutate

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ce sistem de greutăți și de măsură se folosește în Regatul Unit?

a influența

(figurato)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La dichiarazione del testimone ebbe un forte peso sulla giuria.

a se înfofoli

(informale: coprirsi)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

a trece cu zgomot asurzitor

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Le mucche scalpitavano nel campo.

cu coperte / coperți tari

locuzione aggettivale (despre cărți)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

mâncare grea

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

metode severe

sostantivo femminile (figurato)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Il preside accusò la maestra di avere la mano pesante nel correggere i suoi alunni.

inimă grea

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si avviò sul palco con il cuore pesante per leggere l'elogio funebre del suo migliore amico.

masă grea

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quel pasto pesante mi ha tenuto sveglio tutta la notte con l'indigestione.

metal greu

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I metalli pesanti, come il piombo e il mercurio, sono molto tossici per l'organismo.

transport de tonaj greu

sostantivo maschile (viabilità: mezzi pesanti)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

apă grea

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'acqua pesante viene impiegata nei reattori nucleari per trasformare l'uranio in plutonio.

a marca

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Tre anni di lavoro incessante, sette giorni su sette e senza vacanze, ha richiesto un pesante tributo: la salute di John ne ha pesantemente risentito.

a merge apăsat

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

cu mână de fier

locuzione aggettivale (figurato, informale: oppressivo)

lipsă de tact

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo studente aveva la mano pesante nel disegnare, perciò non riusciva ad ottenere buoni risultati.

opresiune

sostantivo femminile (figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lo stato rispose alle proteste con mano pesante, imprigionando rapidamente migliaia di persone.

durere de cap puternică

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a merge

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il ragazzo camminava con passo pesante per la strada.

sever, aspru

(figurato, informale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quando ero piccolo, i miei ci andavano pesante con me.

cu greu

locuzione avverbiale

I vicini di Jane che abitano al piano di sopra hanno camminato con passo pesante per tutta la notte tenendola sveglia.

pas greu, pas apăsat

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Amanda sentì il passo pesante degli stivali di Tim percorrere il sentiero.

a șchiopăta

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
L'uomo camminava con passo pesante per la strada.

a fi mai greu decât

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pesante în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.