Ce înseamnă plata în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului plata în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați plata în Spaniolă.

Cuvântul plata din Spaniolă înseamnă argint, arginți, argintiu, argintărie, leafă, para, argint, parale, bani, parale, profit, câștig, verzișor, bani, de argint, farfurie de argint, gri argintiu, placat / suflat cu, putred de bogat, plin de bani, folie de aluminiu, folie de aluminiu, țintă ușor de atins, bani falși, mesteacăn alb, mină de argint, placare cu argint, lingură de argint, nuntă de argint, argint masiv, tacâmuri din argint masiv, soluție imediată, a avea bani, a o scoate la capăt, a face bani, a cheltui, pur, veritabil, direct, argintărie, a cheltui pe, gri-argintiu, a cheltui mulți bani pe ceva, argint veritabil. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului plata

argint

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El arete estaba hecho de plata.
Cercelul era din argint.

arginți

nombre femenino (anticuado)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
El mercader se fue a la taberna con mucha plata en los bolsillos.
Negustorul s-a dus la cârciumă cu buzunarele pline de arginți.

argintiu

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Prefiero el plateado al azul para mi nuevo coche.
Argintiul îmi place mai mult decât albastrul pentru noua mea mașină.

argintărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Saca la platería y los platos para los invitados.
Scoate argintăria cu farfurii pentru musafirii de la cină.

leafă

(AmL)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
En cuanto tengamos la plata nos iremos al pub.
Mergem la bar când ne luăm leafa.

para

(colocvial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

argint

(antiguo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

parale

(AmL, coloquial)

(: Substantiv feminin, forma de plural)

bani

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Un buen músico puede ganar mucho dinero.
Un muzician aduce mult mălai.

parale

(coloquial) (argou)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
El trabajo le daba mucha mosca, así que Mike decidió que valía la pena renunciar a su actual empleo.
Locul de muncă venea cu multe parale, așa că Mike s-a hotărât că se merita să-și abandoneze cariera actuală.

profit, câștig

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El negocio está en vender servicios de mantenimiento, no software.

verzișor

(ES, coloquial) (argou)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
El que tiene el monopolio de la industria enciende sus puros con machacantes.

bani

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Los jugadores lanzaban el dinero de verdad como si fuese falso.

de argint

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le encantaba esa cadena de plata tan cara.
Îi plăcea colierul cel scump de argint.

farfurie de argint

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Evidentemente, la cubertería de plata maciza era más cara que la plateada.

gri argintiu

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

placat / suflat cu

(oro)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sus joyas estaban chapadas en oro, no eran de oro macizo.
Bijuteria ei era placată (suflată) cu aur, nu era din aur masiv.

putred de bogat

locución adjetiva (AR, coloquial)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tenés que estar podrido en plata para tener una casa en ese barrio.

plin de bani

(Argentina, fam)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

folie de aluminiu

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Karen envolvió las patatas en papel de aluminio y las asó al fuego.
Karen a înfășurat cartofii în folie de aluminiu și i-a copt pe foc.

folie de aluminiu

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Envolvimos nuestros alimentos con papel de aluminio.

țintă ușor de atins

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El estudio es un blanco fácil para los críticos que dicen que los resultados eran predecibles.

bani falși

locución nominal femenina (AR, coloquial)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

mesteacăn alb

locución nominal masculina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

mină de argint

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La ciudad histórica de Guanajuato es famosa por sus monumentos de los estilos barroco y neoclásico, pero sobre todo por sus minas de plata.

placare cu argint

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Se remataron dos antiguos faroles realizados en metal repujado con baño de plata.

lingură de argint

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Regalamos a nuestros padres un juego de cucharas de plata por su aniversario.

nuntă de argint

locución nominal femenina plural

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dieron una fiesta para celebrar sus bodas de plata.

argint masiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Me encantan estos pendientes, los tienes en plata esterlina?

tacâmuri din argint masiv

Recibimos unos cubiertos de plata como regalo de boda.

soluție imediată

nombre femenino (fig)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El nuevo antivirus no es la bala de plata para el problema de la privacidad de su PC pero ayuda a mantenerla en funcionamiento.

a avea bani

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Es inteligente tener dinero en el banco.

a o scoate la capăt

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Con la actual crisis económica, a muchas familias les está costando llegar a fin de mes.

a face bani

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Hacemos dinero con cada entrada que vendemos.

a cheltui

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

pur, veritabil

locución nominal femenina (argint)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los pendientes son de plata de ley.

direct

locución verbal (ES, coloquial)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Me preguntó, hablando en plata, si tenía otro novio.

argintărie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La casa de empeños vende gemas y artículos de plata.

a cheltui pe

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

gri-argintiu

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Se ha vuelto una tendencia que las mujeres jóvenes se tiñan el pelo de color gris, haciéndolas aparentar ser más mayores de lo que en realidad son.

a cheltui mulți bani pe ceva

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

argint veritabil

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Toda las joyas de la tienda eran de plata de ley.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui plata în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.