Ce înseamnă dinero în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului dinero în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dinero în Spaniolă.

Cuvântul dinero din Spaniolă înseamnă bani, sumă, profit, câștig, bancnotă, bani, bani, bani, capital, resurse, sărac, sărman, bani gheață, a asigura bani pentru, retragere de numerar, a pune bani, a finanța, miză, care nu necesită tranzacție, plin de bani, pentru bani, pe nimica toată, De haram a fost, de haram s-a dus., ofertă bună, spălare de bani, spălare de fonduri, pleașcă, mălai, persoană care spală bani murdari, bani peșin, valută forte, bani de cheltuială, bani de buzunar, sumă de bani, banul atotputernic, bani pătați cu sânge, sertarul casei de marcat, bani falși, bani murdari, bani nemunciți, borsetă, mărunțiș, bani de chirie, magazin de mâna a doua, bani roz, bani falși, magazin caritabil, chestiuni financiare, a pierde bani, a strânge fonduri, a costa bani, a înregistra o pierdere, a depune bani, a face o ofertă oficială, a-și gestiona finanțele, a trimite bani electronic, bani de buzunar, putere de cumpărare, bani peșin, bani gheață, a plăti pentru, a cheltui pe, a face profit, a profita de, profit ilicit, prețul sângelui, a risipi bani, a da banii înapoi, a profita de pe urma, a pune bani deoparte. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dinero

bani

nombre masculino

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Llevo poco dinero, sólo tres dólares. Tengo que pasar por el Banco.
N-am prea mulți bani. Doar trei dolari. Trebuie să mă duc la bancă.

sumă

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Cuánto dinero cuesta? ¡Trescientos dólares!

profit, câștig

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El negocio está en vender servicios de mantenimiento, no software.

bancnotă

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cuando viajo al extranjero prefiero usar tarjeta de crédito en vez de dinero.

bani

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Un buen músico puede ganar mucho dinero.
Un muzician aduce mult mălai.

bani

nombre masculino

(: Substantiv masculin, forma de plural)
¿Tienes suficiente dinero para pagar la comida?
Ai suficienți bani ca să plătești mâncarea?

bani

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Los jugadores lanzaban el dinero de verdad como si fuese falso.

capital

(financiar)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El banco le prestó un capital para ampliar su negocio.
Banca i-a împrumutat capital pentru a-și extinde afacerea.

resurse

(económico)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Ben quería viajar por el mundo pero no tenía recursos para hacerlo.
Ben își dorea să călătorească în toată lumea, dar îi lipseau resursele să facă asta.

sărac, sărman

(ser)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
A Parker le va bien ahora, pero cuando era niño su familia era pobre.

bani gheață

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
La cafetería solo acepta pagos en efectivo.
Cafeneaua acceptă doar bani gheață ca metodă de plată.

a asigura bani pentru

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Mis padres me financiaron los estudios en el extranjero.

retragere de numerar

(voz inglesa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a pune bani

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Invertí dinero en el nuevo negocio de mi amigo, pero todavía no he visto nada a cambio de mi inversión.

a finanța

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La empresa financió una gran campaña difamatoria contra su competencia.
Compania a finanțat o imensă campanie de defăimare împotriva competitorului.

miză

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es un juego de capital importante y las apuestas empiezan en diez dólares.
E un joc cu miză mare, ale cărui pariuri încep de la 10 dolari.

care nu necesită tranzacție

adjetivo

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

plin de bani

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Está podrido de dinero, no sabe qué hacer con él de tanto que tiene.

pentru bani

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Estoy en este negocio por el dinero, no porque me guste.

pe nimica toată

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

De haram a fost, de haram s-a dus.

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Henry nunca se estresa con la vida, para él es "lo que viene fácil, fácil se va".

ofertă bună

locución verbal (argou)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

spălare de bani, spălare de fonduri

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Ese banco es famoso por sus operaciones de lavado de dinero.

pleașcă

(coloquial)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Recibieron dinero caído del cielo de una regalías mineras el año pasado.

mălai

(bani)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

persoană care spală bani murdari

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bani peșin

(coloquial)

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Davis le pagaba a los trabajadores en dinero contante y sonante.

valută forte

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sólo aceptamos dinero en efectivo, ni cheques ni tarjetas de crédito.

bani de cheltuială, bani de buzunar

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Ian siempre pide a su padre dinero de bolsillo para sus gastos.

sumă de bani

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Tres billones es una cantidad sideral de dinero, incluso para el gobierno.

banul atotputernic

expresión

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El cómodo estilo de vida de Jason era el resultado de haber aprendido a sacar ganancias del Dios dinero.

bani pătați cu sânge

(figurado)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

sertarul casei de marcat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bani falși

locución nominal masculina

(: Substantiv masculin, forma de plural)
El cajero no quiso aceptar el pago porque se había hecho con dinero falsificado.

bani murdari

locución nominal masculina

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Los mafiosos usaban varios negocios fantasmas para lavar su dinero sucio.

bani nemunciți

locución nominal masculina

(: Substantiv masculin, forma de plural)

borsetă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cada vez que viajaba usaba un cinturón de dinero escondido en sus pantalones.

mărunțiș

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tenemos el efectivo para gastos menores en una caja de metal pequeña con cerradura.

bani de chirie

locución nominal masculina

(: Substantiv masculin, forma de plural)
No me pagaron a tiempo así que no tengo idea de dónde voy a sacar el dinero para el arriendo de este mes.

magazin de mâna a doua

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

bani roz

locución nominal masculina (putere de cumpărare a comunității gay)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

bani falși

(: Substantiv masculin, forma de plural)

magazin caritabil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

chestiuni financiare

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Él deja que su mujer maneje todas las cuestiones de dinero como pago de la hipoteca y los servicios.

a pierde bani

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La compañía solo esta perdiendo dinero a raudales; no tardará en quedar en bancarrota.

a strânge fonduri

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Estamos recaudando dinero para brindar ayuda luego del terremoto.

a costa bani

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si quieres entrega a domicilio mañana, sale caro.

a înregistra o pierdere

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Mi compañía perdió dinero el año pasado y tuvo que despedir a tres empleados.

a depune bani

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Asegúrate de poner dinero (or: meter dinero) antes del fin de mes.

a face o ofertă oficială

verbo pronominal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Estaba a punto de ponerme con el dinero cuando el vendedor retiró la oferta.

a-și gestiona finanțele

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Administra tus finanzas con prudencia.

a trimite bani electronic

verbo transitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

bani de buzunar

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
En mi tiempo libre vendo pasteles para tener dinero de bolsillo.

putere de cumpărare

locución nominal masculina

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bani peșin, bani gheață

locución nominal masculina

(: Substantiv masculin, forma de plural)
Te voy a vender esta bicicleta, pero me tenés que pagar con dinero contante y sonante.

a plăti pentru

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Si quieres comprar esto, tendrás que pagar en efectivo: no aceptan tarjeta de crédito.

a cheltui pe

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a face profit

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Si invertimos con cabeza ganaremos dinero.
Dacă investești așa cum trebuie, poți face profit.

a profita de

(con nombre)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Naylor obtuvo ganancias de la venta de los valores a un precio más alto del que había pagado.

profit ilicit

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Quién se está llevando el dinero fácil de esos enormes contratos gubernamentales?
Cine obține profituri ilicite din aceste uriașe contracte cu guvernul?

prețul sângelui

(ES)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Judas recibió dinero manchado con sangre cuando traicionó a Jesús.

a risipi bani

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
En nuestras últimas vacaciones despilfarramos dinero y reservamos un hotel caro.

a da banii înapoi

(produs returnat)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La lámpara nueva de Nancy dejó de funcionar después de unos días, así que la llevó de nuevo a la tienda para que le devolvieran el dinero.
Veioza nouă a lui Nancy nu a mai funcționat după câteva zile, așa că a făcut o reclamație și magazinul i-a dat banii înapoi.

a profita de pe urma

(con nombre)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La compañía obtuvo ganancias de la venta de licencias de su sistema operativo a fabricantes de dispositivos móviles.
Compania a profitat de pe urma vânzării de licențe pentru sistemul său de operare către producătorii de dispozitive mobile.

a pune bani deoparte

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ophelia reservó dinero para un pequeño auto económico, no para un sedán grande.
Ophelia a pus bani deoparte pentru o mașină economică mică, nu pentru un sedan.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dinero în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu dinero

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.