Ce înseamnă popolo în Italiană?

Care este sensul cuvântului popolo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați popolo în Italiană.

Cuvântul popolo din Italiană înseamnă a popula, din clasa de jos, popular, popular, ușor, al poporului, pop, a popula, popular,cunoscut,, iubit, apreciat, popular, ieftin, demotic, din clasa muncitoare, plebeic, de senzație, tradițional, vulgar, de succes, la modă, popular, de senzație, hoi polloi, popor, corp politic, obișnuiții, pătura de jos, insurecție, baladă, jurat, credință populară, front popular, literatură de consum, vot de popularitate, jurați, proiect urban de locuințe, locuință socială, legendă, oameni de rând, muritori de rând, bine văzut de, locuință socială. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului popolo

a popula

verbo transitivo o transitivo pronominale (cu oameni)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il governo ha popolato le isole con volontari alla ricerca di uno stile di vita più semplice.

din clasa de jos

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quando perse il lavoro dovettero trasferirsi in un quartiere popolare nei pressi della stazione.

popular

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

popular

aggettivo (della gente comune)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il membro del Congresso è un eroe popolare nella cittadina in cui è cresciuto.
Membrul congresului este un erou popular în orășelul unde a crescut.

ușor

aggettivo (muzică)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La musica popolare è studiata in modo che la maggior parte della gente la possa apprezzare facilmente.
Muzica ușoară e concepută astfel încăt să fie apreciată de publicul larg.

al poporului

aggettivo (del popolo)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Le nuove leggi elettorali vanno contro la volontà popolare.
Noile legi electorale contravin voinței poporului.

pop

aggettivo (cultura, cucina, ecc.) (cultură)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mentre alcuni seguono la cultura popolare, altri preferiscono uno stile alternativo.
Mulți sunt adepți ai culturii pop, alții preferă stilul de viață alternativ.

a popula

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Volevano che gli immigranti arrivassero e popolassero la nazione.
Voiau ca imigranții să vină să populeze statul.

popular,cunoscut,

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Madison è la ragazza più famosa della scuola.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Jocul acesta este cel mai îndrăgit.

iubit, apreciat, popular

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le acciughe non piacciono a molte persone.

ieftin

(zona, ecc.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Marion acquista case in aree disagiate per poi rivenderle dopo averle ristrutturate.

demotic

aggettivo (linguaggio)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

din clasa muncitoare

aggettivo (peggiorativo)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

plebeic

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de senzație

(editoria) (literatură)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

tradițional

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Durante l'adolescenza, Toby si disinteressò alla musica pop dominante e cominciò a seguire l'indie.

vulgar

(limbă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'opinione del volgo era che l'uomo dovesse essere impiccato.

de succes

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'album di debutto del gruppo è stato di enorme successo. Quell'autore ha scritto vari romanzi di successo.
Debutul trupei a fost de succes. Acel autor scrisese câteva romane de succes.

la modă

(alla moda)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
L'articolo più richiesto quest'anno è la camicia stampata.
Articolul de îmbrăcăminte la modă anul acesta este bluza cu imprimeuri.

popular

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il modello di quest'anno è una macchina molto diffusa.
Modelul de anul ăsta e o mașină des întâlnită.

de senzație

(editoria)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

hoi polloi

sostantivo maschile

Certi politici sono davvero bravi a celare il loro disgusto per il popolo.

popor

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I Romani erano un popolo militarizzato.
Romanii erau un popor războinic.

corp politic

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

obișnuiții

(: Substantiv masculin, forma de plural)

pătura de jos

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Storicamente i nobili consideravano con sdegno la gente comune.

insurecție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Anche il più piccolo segnale di insurrezione non sarebbe stato tollerato dal governo.

baladă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

jurat

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

credință populară

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Contrariamente alla credenza popolare, gli squali non sono gli animali più pericolosi del mondo.

front popular

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Era membro del fronte popolare francese.

literatură de consum

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La signora Rossi non era contenta che sua figlia leggesse libri di letteratura popolare.

vot de popularitate

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La legge sui cani pericolosi era un esempio di come funziona il voto popolare.

jurați

sostantivo femminile (diritto)

(: Substantiv masculin, forma de plural)

proiect urban de locuințe

sostantivo femminile (di enti pubblici)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

locuință socială

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

legendă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I racconti popolari sono ricchi di lezioni morali: la virtù viene sempre premiata e i cattivi sempre puniti.

oameni de rând, muritori de rând

(: Substantiv masculin, forma de plural)

bine văzut de

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

locuință socială

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dolina è una ragazza della classe operaia che vive in una casa popolare.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui popolo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.