Ce înseamnă in în Italiană?

Care este sensul cuvântului in în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați in în Italiană.

Cuvântul in din Italiană înseamnă în, în, în, în, în, la modă, în, în, în, cu privire la, în, în, când, în, cu, în limita, la, la, în, la, la, de, în, în, înspre, la, în, în, în, la, cu, dat fiind, în, în cadrul, în, în, la, la, la birou, la cabinet, la putere, pentru, pro, ne-, im-,i-, i-, in-, in-, i-, la, în ce privește, concordant, în viață, falit, întârziat, gol, amânat, care se topește, ordonat, umbros, în picioare, stimulator, ordonat, plângător, înclinat, pensionat, modular, din bucăți, codat, codificat, contractual, existent, insurgent, rebel, întunecat, umbros, elegant, șic, cursiv, deshidratat, incomplet, interconectat, fără somn, zdrențăros, beligerant, împachetat în cutie, ținut în cușcă, existent, insolvabil, viitor, tripartit, neaglomerat, de podgorie, armonios, înflorit, congelabil, eligibil, rezistent la căldură, suplimentar, în stoc, aprins, pe sub mână, extrem de îngrijorat, în libertate, în creștere, îmbătrânire, avansare în vârstă, neoficial, sărac lipit, amenințat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului in

în

(spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ho lasciato il tuo libro nella macchina.
Am lăsat cartea în mașină.

în

(spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
È entrato nella stanza dopo che sei uscito.
A intrat în cameră după ce ai plecat.

în

preposizione o locuzione preposizionale (domeniu de activitate)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lavora nel marketing.
Lucrează în comerț.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Mi ha parlato in spagnolo.
Mi-a vorbit în spaniolă.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il piatto era in cocci sul pavimento.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Farfuria zăcea pe jos, în bucăți.

la modă

(alla moda)

In questa stagione le minigonne sono in.
Fustele mini sunt la modă anotimpul acesta.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sara andò in soccorso.
Sarah le-a sărit în ajutor.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Era rotto in mille pezzi.
Se spărsese în bucăți.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ci sono cento centimetri in un metro.
Într-un metru sunt o sută de centimetri.

cu privire la

preposizione o locuzione preposizionale (luogo)

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Abbiamo visto un incremento nelle assenze per malattia.

în

preposizione o locuzione preposizionale (luogo)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
L'hai letto in un libro?

în

preposizione o locuzione preposizionale (nota musicale)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Proviamo a suonarlo in do.

când

preposizione o locuzione preposizionale (momento)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Nel pianificare un viaggio occorre studiare il clima del luogo.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Vivo in una cittadina della Francia, ma la mia famiglia abita a Londra.
Te voi duce la magazinul meu preferat din centrul orașului.

cu

preposizione o locuzione preposizionale (mijloc de transport)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Andiamo in auto o in taxi?
Să mergem cu mașina sau cu taxiul?

în limita

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
La risposta è nei limiti normali.

la

(destinație)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
È andato al negozio.
S-a dus la magazin.

la

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
È a una riunione.
E într-o ședință.

în

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Trebuie să vedem casa în cea mai bună ipostază a ei.

la

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Non sono bravo a scacchi.

la

preposizione o locuzione preposizionale (localizare în spațiu)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Lui è a casa adesso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. E la școală toată după amiaza.

de

preposizione o locuzione preposizionale (în expresii)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Sì è buttato nell'architettura dopo gli studi.
S-a apucat de arhitectură după ce și-a terminat studiile.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Con le sue battute poco cortesi si è messo nei guai.
A intrat în necaz din cauza observațiilor lui răutăcioase .

în

preposizione o locuzione preposizionale (participare)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
È nella squadra di calcio da alcuni anni.
Făcea parte din echipa de fotbal de câțiva ani.

înspre

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La macchina comincia ad essere in vista.

la

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Stiamo entrando nell'ultima fase del nostro progetto.

în

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Quando hai firmato sei entrato in un accordo formale.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La casa è caduta in rovina.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Ormai ci siamo inoltrati nel mese di maggio.

la

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Il quattro sta nel dodici tre volte.

cu

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Mia madre è stata nella giuria in un processo per omicidio.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ne-am îmbătat cu bere.

dat fiind

preposizione o locuzione preposizionale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
In queste circostanze, siamo soddisfatti.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Vieni nel mio ufficio.
Vino la mine în birou.

în cadrul

preposizione o locuzione preposizionale

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Questa canzone è famosa in Europa. // La mutazione genetica è presente in diverse popolazioni.
Mutația genetică este prezentă în cadrul mai multor populații.

în

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
La strada continua nella prossima contea.
Strada asta se continuă până în regiunea vecină.

în, la

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
James è qui in ufficio?
E cumva James pe aici pe undeva?

la

(televisione) (cu radio, tv)

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
L'hanno visto in TV.
Au văzut la televizor.

la birou, la cabinet

(al lavoro, in servizio)

Il dottore non c'era, così gli ho lasciato un messaggio.

la putere

locuzione avverbiale

È stata eletta in carica da una forte maggioranza.

pentru, pro

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sta sempre in amicizia con i capi.

ne-, im-,i-

(prefisso: indica opposizione)

Per esempio: insincero, imperfetto, illegale, irregolare

i-, in-

(prefisso: dentro)

Per esempio: immigrato, infiltrato

in-, i-

(prefisso)

Per esempio: infiammato, irradiato, illuminato

la

preposizione o locuzione preposizionale

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
L'ha fatto in preda alla rabbia.

în ce privește

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
În ce privește argumentul tău de mai devreme, cred că suntem de acord.

concordant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La sua testimonianza e la dichiarazione che ha reso inizialmente alla polizia non sono coerenti.
Mărturia lui și declarația pe care ea a făcut-o inițial la poliție nu sunt concordante.

în viață

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Lui è il più grande scrittore norvegese vivente.

falit

aggettivo (in bancarotta)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Emily vrea să cumpere o casă, dar este falită.

întârziat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Chiedo scusa per il tardivo regalo di compleanno.

gol

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Artistul fixa pânza goală din fața lui.

amânat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care se topește

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Ursul polar a căzut prin gheața care se topea.

ordonat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Seth ha sempre tenuto la sua casa ordinata.
Seth și-a păstrat mereu camera ordonată.

umbros

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Era un adorabile giardino ombreggiato, circondato da alti alberi.

în picioare

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

stimulator

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il discorso entusiasmante del vice rettore riempì gli studenti di entusiasmo per gli anni di studio davanti a loro.

ordonat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Dopo aver passato la giornata a fare i lavori di casa, Mark guardò la casa ordinata con una sensazione di soddisfazione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Apartamentul nu era ordonat, așa că nu i-a făcut o impresie prea bună fetei.

plângător

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

înclinat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Nelle zone con precipitazioni intense sono necessari tetti spioventi.

pensionat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

modular

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il bambino giocava con una serie di scatole modulari che entrano l'una dentro l'altra.

din bucăți

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

codat, codificat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La spia lavorò diligentemente per dare un senso al messaggio codificato.

contractual

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'accordo contrattuale dice che a me spetta il 15% dei profitti.

existent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ad oggi esiste solo una copia di quest'opera.

insurgent, rebel

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I ribelli stanno spaventando gli abitanti della cittadina.

întunecat

(cameră)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Charlotte si sta riprendendo dalla sua emicrania in una stanza oscurata.

umbros

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La bambina aveva paura di entrare nella stanza ombrosa.

elegant, șic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La nuova giacca di Kendra è elegante!

cursiv

(litere)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

deshidratat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La frutta essiccata è un ottimo spuntino per le escursioni a piedi.

incomplet

(formale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I bambini hanno un'incipiente coscienza sociale.

interconectat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fără somn

(perioadă de timp)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Quando si ha un bambino bisogna aspettarsi delle notti insonni.

zdrențăros

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La commessa del negozio di moda prese in giro l'aspetto malconcio della cliente.

beligerant

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

împachetat în cutie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ținut în cușcă

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

existent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Anche se l'idea è stata esistente per anni nessun se ne è interessato prima d'ora.

insolvabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'azienda è insolvente e non è più in grado di pagare i suoi dipendenti.

viitor

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ogni giorno la compagnia fa le prove per lo spettacolo imminente.

tripartit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neaglomerat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de podgorie

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

armonios

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

înflorit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

congelabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

eligibil

(donna)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rezistent la căldură

(vase de bucătărie)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

suplimentar

(raro)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în stoc

aggettivo

Chiama il negozio e chiedi se quel libro è disponibile. Queste scarpe sono ancora disponibili.

aprins

aggettivo (lumină)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Per forza che la stampante non funziona: non è accesa, scemo!

pe sub mână

avverbio (figurato)

extrem de îngrijorat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în libertate

aggettivo

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în creștere

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îmbătrânire, avansare în vârstă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

neoficial

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sărac lipit

amenințat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La tartaruga torna dentro il guscio quando si sente minacciata.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui in în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Cuvinte înrudite cu in

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.