Ce înseamnă promesa în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului promesa în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați promesa în Spaniolă.

Cuvântul promesa din Spaniolă înseamnă promisiune, promisiune, a promite, promisiune, promisiune, angajament, speranță, șansă, angajament, garanție, jurământ, care promite, copil precoce, jurământ solemn, a-și încălca promisiunea, a nu se ține de cuvânt, a nu-și respecta cuvântul dat, a se spăla pe mâini de, a se ține de cuvânt, a-și ține promisiunea, a promite o donație. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului promesa

promisiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Para mí, la promesa de Helen es la única garantía que necesito para saber que lo hará.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nu și-au ținut făgăduiala de a veni să-și vadă mama.

promisiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La promesa de Steve de que siempre me amaría resultó ser mentira.
Promisiunea lui Steve că mă va iubi pentru totdeauna s-a dovedit a fi o minciună.

a promite

nombre femenino (în expresia: to show promise)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La chica callada que está allá muestra promesa. Con un poco de dirección, creo que hará un buen trabajo.
Fata aceea tăcută promite. Cu puțină îndrumare se va descurca foarte bine.

promisiune

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La promesa de mayores oportunidades atrajo a muchas personas a California.
Mirajul unei vieți mai bune a atras multă lume în California.

promisiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dan cumplió la promesa de ayudar más a sus padres.
Dan și-a respectat promisiunea de a-și ajuta părinții mai mult.

angajament

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El constructor le hizo la promesa de tener terminado el proyecto para fin de mes.

speranță

nombre femenino (informal, persoană)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

șansă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La última promesa del equipo era un delantero italiano de 20 años.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Nu le venea să creadă că ea era șansa lor să ajungă unde doreau.

angajament

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Él dio su palabra de permanecer en ese trabajo por un año más.
A făcut promisiunea de a mai rămâne încă un an la firmă.

garanție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Espero que Max esté seguro sobre su garantía de que el paquete llegará para el sábado.
Sper că Max este sigur în legătură cu garanția lui că pachetul va ajunge până sâmbătă.

jurământ

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Hasta ahora, Tim ha respetado su juramento de llevar una vida mejor.

care promite

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ya de chica tenía un futuro prometedor.

copil precoce

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

jurământ solemn

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a-și încălca promisiunea, a nu se ține de cuvânt

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Janice no cumplió su promesa de ayudarme a cocinar.

a nu-și respecta cuvântul dat

expresión

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se spăla pe mâini de

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se ține de cuvânt, a-și ține promisiunea

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
—¿Cumples tus promesas? —le preguntó después de que le prometiera que no lo volvería a hacer más.

a promite o donație

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
El filántropo hizo una promesa de donación de $2 millones a una organización benéfica.

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui promesa în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.