Ce înseamnă puisse în Franceză?
Care este sensul cuvântului puisse în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați puisse în Franceză.
Cuvântul puisse din Franceză înseamnă a putea, a putea, a putea, putere, autoritate, a putea, putere, a putea, a putea, drept, abilitate, putere, autoritate, a putea să, putere, a putea să, gheare, a se putea, a avea voie să, a putea, fie ca, putere, procură, forță, putere, ascendent, agent, agentă, putut, putea, a putea, a fi posibil să, a fi bine să, mobil, consiliu profesoral, abuz de putere, dare cu banul, dominator, nemărturisit, incomparabil, a-i ajunge, în puterea ta, până la epuizare, la putere, a nu se aștepta, nu pot, nu poți, nu poate, nu putem, nu puteți, nu pot, nu a putut, în numele, la putere, adjunct, forță nimicitoare, zdrobitoare, capacitate de absorbție, femeie dominatoare, abuz de putere, dreptul suveran al Statului, putere absolută, abuz de putere, putere de atracție, putere nelimitată, talent înnăscut, putere intelectuală, partid aflat la putere, puterea sugestiei, sediul puterii, acaparare a puterii, legislatură unicamerală, țintă preferată, putere de cumpărare, putere de cumpărare, bani roz, cei de la putere, a nu putea, nu mă pot abține să, a nu putea fi în mai multe locuri deodată, a nu putea suporta pe cineva, ar putea fi, a intra în exercițiul funcțiunii, a avea voie să, s-ar putea ca, a nu fi în stare, a nu-și putea permite ceva, a avea putere, a avea puterea, a avea încredere, a da putere, a suporta, a fluiera după, la îndemână, în puterea ta, sub controlul, sătul de, organ executiv, putere de cumpărare, putere absolută, autoritate absolută, putere intrinsecă, autoritate intrinsecă, puterea sugestiei, drept de intervenție, putere de cumpărare, șef, a nu avea nicio șansă, a fi blocat, a fi restricționat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului puisse
a puteaverbe transitif (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Je peux porter tes valises. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. N-a fost în stare să-mi scrie nici măcar două rânduri. |
a puteaverbe transitif (avoir le droit) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Le premier ministre peut organiser des élections quand il le souhaite. Primul ministru are dreptul să ceară alegeri oricând vrea. |
a puteaverbe transitif (autorisation) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Puis-je emprunter votre voiture ce soir ? Am voie să iau mașina ta în seara asta? |
putere, autoritatenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le propriétaire de la société a le pouvoir de licencier les travailleurs si besoin est. Patronul firmei are puterea (autoritatea) de a concedia oricâți muncitori vrea, dacă trebuie. |
a puteaverbe transitif (possibilité) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) De telles choses peuvent arriver si vous ne faites pas attention. Asemenea lucruri se pot întâmpla, bineînțeles, dacă nu ești atent. |
puterenom masculin (contrôle politique) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Après avoir gagné les élections, les démocrates ont pris le pouvoir. După ce au câștigat alegerile, democrații au preluat controlul. |
a puteaverbe transitif (avoir les qualifications) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Un médecin peut traiter les gens plus complètement qu'une infirmière ne peut. Un doctor poate trata pacienții mai eficient decât o asistentă. |
a puteaverbe transitif (avoir tendance) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Il peut être réellement énervant parfois. Uneori poate fi foarte agasant. |
dreptnom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La loi spécifie que le propriétaire a le droit de vous expulser si vous ne payez pas votre loyer. Conform legii, proprietarul are dreptul să te dea afară din casă dacă nu plătești chiria. |
abilitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Elle semble douée de la faculté de séduire tout le monde. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Avea abilitatea de a auzi și cele mai mici sunete. |
putere, autoritate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La nouvelle constitution a réduit le pouvoir du président. |
a putea să(permission) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Pourrais-je utiliser vos toilettes ? Aș putea să folosesc baia ta? |
putere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le gouvernement n'avait pas le pouvoir de faire respecter la loi. Guvernul nu avea puterea de a pune în aplicare legea. |
a putea să(reproche) (condițional-optativ perfect) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Et bien ! Tu aurais pu me tenir au courant plus tôt ! Mda! Ai fi putut să mă anunți mai devreme! |
gheare
(: Substantiv feminin, forma de plural) Maintenant que je t'ai en mon pouvoir, dit le méchant, tu ne pourras jamais t'enfuir ! „Acum că te am în gheare”, a spus răufăcătorul, „nu vei mai scăpa niciodată!” |
a se puteaverbe transitif (oportunitatea) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Je pourrai peut-être aller à la plage cette semaine. E posibil să reușesc să mă duc la plajă săptămâna asta. |
a avea voie săverbe transitif (permission) (formulă de politețe) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Oui, vous pouvez m'appeler par mon prénom. |
a puteaverbe transitif (demande) (permisiunea) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Puis-je avoir quelque chose à boire, s'il vous plaît ? Aș putea să vă cer ceva de băut, vă rog? |
fie ca(vieilli) (urare) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Puissent vos enfants être toujours en bonne santé et heureux. |
putere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le règlement strict donnait à Sarah l'impression de n'avoir aucun pouvoir. Regulile stricte au făcut-o pe Sarah să se simtă ca și cum nu avea nicio putere. |
procură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Jones a donné procuration à sa femme. |
forță
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Beaucoup de gens pensent que la religion est une force positive dans le monde. Mulți oameni cred că religia este o forță a binelui în lume. |
putere
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le but du féminisme est l'émancipation des femmes. |
ascendent(cu prep. Asupra) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
agent, agentă
|
putut(participiu trecut) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Quand Samantha était enfant, elle pouvait grimper en haut des arbres. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. A putut să se urce în copac. |
puteaverbe transitif (demande polie) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Pourriez-vous me tenir ça, s'il vous plaît ? Ai putea să-mi ții asta, te rog? |
a puteaverbe transitif (capacité) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Je pourrais aller au magasin, si je voulais. Aș putea merge la magazin, dacă aș vrea. |
a fi posibil săverbe transitif (éventualité) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il pourrait bien avoir raison. E posibil să aibă dreptate. |
a fi bine săverbe transitif (suggestion) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Tu pourrais les appeler pour leur demander. Ar fi bine să îi suni și să îi întrebi. |
mobil(personne) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Richard faisait beaucoup d'exercice pour pouvoir rester mobile une fois vieux. Richard făcea multe exerciții ca să se mențină mobil la bătrânețe. |
consiliu profesoral(France : au niveau régional) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
abuz de putere
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
dare cu banul
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le résultat de l'élection est incertain. |
dominatorlocution adverbiale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le parti au pouvoir est contre cette politique. |
nemărturisitadjectif (sentiment, impression) (preferință) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Perry ne pouvait pas s'empêcher de penser que son fils mentait. |
incomparabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'art ne peut pas être comparé à la littérature. |
a-i ajunge(un peu familier) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Tu as l'air d'en avoir marre : qu'est-ce qui ne va pas ? |
în puterea talocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
până la epuizareadverbe |
la putere
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
a nu se așteptalocution verbale (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) On ne peut raisonnablement pas s'attendre à voir le vaccin sortir avant la fin du mois. |
nu pot, nu poți, nu poate, nu putem, nu puteți, nu pot(formă contrasă de la cannot) Je ne peux pas entendre la sonnette lorsque je suis dans la salle du fond. Nu pot auzi soneria ușii când sunt în camera din spate. |
nu a pututlocution verbale (a putea) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Andy n'a pas pu venir car il avait d'autres projets. |
în numele
|
la puterelocution adverbiale (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
adjunct(qui seconde [qqn]) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Le maire étant souffrant, c'est son adjoint qui a assisté à la réunion. |
forță nimicitoare, zdrobitoare(figuré) (figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
capacitate de absorbție
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
femeie dominatoarenom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
abuz de puterenom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) La violence envers les enfants est un abus de pouvoir. |
dreptul suveran al Statuluinom masculin (Droit) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
putere absolutănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
abuz de puterenom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
putere de atracțienom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
putere nelimitatănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'État avait un grand pouvoir sur la population dans le temps. |
talent înnăscutnom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
putere intelectualănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
partid aflat la puterenom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) En Grande-Bretagne le parti conservateur était le parti au pouvoir au début de la seconde guerre mondiale. |
puterea sugestieinom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Grâce à son pouvoir de suggestion, l'hypnotiseur réussit à faire faire de drôles de choses à toute l'assistance. |
sediul puteriinom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
acaparare a puteriinom féminin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La prise de pouvoir fut rapide, renversant le gouvernement en quelques heures seulement. |
legislatură unicameralănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
țintă preferată
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) L'humoriste voyait tout et tout le monde comme des proies rêvées (or: proies idéales) pour ses blagues. |
putere de cumpărarenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le pouvoir d'achat de cette monnaie se raffermit. |
putere de cumpărarenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Depuis que j'ai changé de travail, mon pouvoir d'achat a augmenté. |
bani roznom masculin (putere de cumpărare a comunității gay) (: Substantiv masculin, forma de plural) |
cei de la putere(personnes responsables) (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Le pouvoir en place statue que nous devons payer des impôts. Conducerea spune că trebuie să plătim impozitele. |
a nu putea(forma negativă (vezi: can) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Tim ne peut pas aller au pique-nique samedi. Tim nu putea merge la picnic sâmbătă. |
nu mă pot abține sălocution verbale Je ne peux pas m'empêcher de constater qu'il y a une énorme tache de café sur le devant de ton chemisier blanc. |
a nu putea fi în mai multe locuri deodată
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Je ne peux pas être partout à la fois alors quelqu'un va devoir m'aider. |
a nu putea suporta pe cineva
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Je ne supporte pas mon patron autoritaire et exigeant. |
ar putea fi
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Cet homme pourrait être en train de me suivre. |
a intra în exercițiul funcțiuniilocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Le parti d'opposition est arrivé au pouvoir en 1998. |
a avea voie să
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Si vous n'avez pas de passeport, vous ne serez pas autorisé à entrer dans le pays. |
s-ar putea calocution verbale (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Ils pourraient gagner le tournoi. |
a nu fi în stare
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il était incapable d'escalader la montagne à cause de son asthme. |
a nu-și putea permite cevalocution verbale (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
a avea puterelocution verbale (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) L’armée a peut-être le pouvoir pour le moment, mais elle ne peut pas gouverner à jamais sans le consentement du peuple. |
a avea puterea
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a avea încredere(une personne) (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Je fais confiance à mon frère. Eu am încredere în fratele meu. |
a da putere
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a suportaverbe transitif (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) J'espère que ce bruit va bientôt s'arrêter : je ne pense pas le supporter encore longtemps. |
a fluiera după(familier) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
la îndemână
|
în puterea talocution adverbiale (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) |
sub controlul
|
sătul de(un peu familier) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Audrey en avait marre du mauvais temps. // Comme Joan en avait marre d'être baladée de bureau en bureau, elle s'est énervée. |
organ executivnom masculin (locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.) Le pouvoir exécutif a fait passer une loi interdisant la discrimination. |
putere de cumpărarenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
putere absolută, autoritate absolutănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
putere intrinsecă, autoritate intrinsecănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
puterea sugestieinom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
drept de intervențienom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
putere de cumpărarenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le pouvoir d'achat des ménages continue de baisser. |
șeflocution adjectivale (personne) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) |
a nu avea nicio șansăverbe transitif (locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Je n'ai pas encore pu lire mes mails ce matin. |
a fi blocat, a fi restricționatlocution verbale (Informatique) (accesare cont, parolă) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui puisse în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu puisse
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.