Ce înseamnă rappel în Franceză?

Care este sensul cuvântului rappel în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rappel în Franceză.

Cuvântul rappel din Franceză înseamnă notă de aducere aminte, retragere de pe piață, doză de rapel, chemare la rampă, coborâre în rapel, coborâre pe frânghie, bis, bis, retragere, cod callback, avertisment, reamintire, număr de telefon pentru reapelare, injecție de rapel, reamintire subtilă, a coborî, a coborî pe frânghie, a coborî în rapel, reapelare, coborâre în rapel, a coborî pe o coardă. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rappel

notă de aducere aminte

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Je me suis mis une note sur la porte d'entrée comme pense-bête pour ne pas oublier mes clés.

retragere de pe piață

nom masculin (de produit) (produse cu defect)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a un rappel sur ce lot de bouilloires parce qu'elles sont défectueuses.
Are loc o retragere de pe piață a acestui lot de ceainice, pentru că sunt defecte.

doză de rapel

nom masculin (Médecine : piqûre) (medicament)

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Les adultes devraient se faire faire un rappel du tétanos tous les dix ans.
Adulții ar trebui să primească o doză de rapel împotriva tetanosului la fiecare zece ani.

chemare la rampă

nom masculin (Théâtre)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

coborâre în rapel

(sport)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

coborâre pe frânghie

nom masculin (Alpinisme)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bis

nom masculin (Théâtre, Musique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
L'actrice entendait les rappels depuis sa loge.

bis

nom masculin (Théâtre, Musique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La chanteuse a dû faire trois rappels avant que le public soit finalement satisfait.

retragere

nom masculin (d'un produit) (de pe piață)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Des essais minutieux éviteront les rappels inutiles de produits imparfaits.

cod callback

nom masculin (Informatique) (IT)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Un bug dans le processus de rappel a fait traîner le programme pendant un temps infini.

avertisment

nom masculin (demande de paiement)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'est votre dernier rappel pour ce paiement.
E ultimul avertisment de plată.

reamintire

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

număr de telefon pentru reapelare

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

injecție de rapel

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les enfants ont besoin d'une piqûre de rappel à deux ans d'intervalle.

reamintire subtilă

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a coborî

verbe intransitif (alpinism)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)

a coborî pe frânghie

verbe intransitif (în sport)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a coborî în rapel

verbe transitif

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Sharon a descendu le gratte-ciel en rappel pour lever des fonds pour une association.
Sharon a coborât în rapel pe peretele unui zgârie-nori pentru a strânge bani pentru o cauză caritabilă.

reapelare

nom féminin (Téléphone) (buton)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

coborâre în rapel

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Les sauveteurs ont effectué une descente en rappel de 300 mètres pour atteindre le mineur coincé dans le puits.
Echipa de salvare a făcut o coborâre în rapel de 300 m pentru a ajunge la minerul blocat în puț.

a coborî pe o coardă

verbe transitif

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rappel în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.