Ce înseamnă rapport în Franceză?
Care este sensul cuvântului rapport în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rapport în Franceză.
Cuvântul rapport din Franceză înseamnă relație, relație, raport, raport, raport, statistică, beneficiu financiar, procent, legătură, legătură, conexiune, legătură, argumentație, raport de evaluare, legătură, conexiune, conexiune, legătură, conexiune, profit, câștig, conexiune, relație, legătură, legătură, fără legătură, a eclipsa, față de, fără legătură cu, potrivit, fără legătură cu, neautomobilistic, vag înrudit, înstrăinat, însingurat, comparat cu, în comparație cu, cu privire la, prin comparație cu, irelevanță, studiu de caz, cauză și efect, povestire amănunțită, raport extrem de favorabil, valoare mare, ghid, act sexual, zvon, raport anual, afacere, rentabilitate, versus, în comparație cu, comparativ cu, în raport cu, care ține de, ce ține de, a avea legătură cu, a se referi la, înrudit pe departe, nerelevant, exagerat față de, fără legătură cu, relevant, irelevanță, cod de bare, sex, în comparație cu, a fi pertinent, nelegat de reprezentație, cronică, a înregistra, a face față, a nu ține pasul, în comparație cu, în raport cu, a face un raport despre, în contrast cu, relativ la, raport, rentabilitate, RC. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului rapport
relație
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il est important de comprendre le lien entre la pauvreté et le crime. |
relație(rapport) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Y a-t-il un lien entre le gaz d'échappement des voitures et le réchauffement de la planète ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Care este conexiunea dintre defrișări și alunecările de teren? |
raport
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Son rapport sur l'accident automobile était différent de celui de l'autre partie. Declarația lui despre accidentul de mașină a fost diferită de a noastră. |
raportnom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Le procureur enregistra les preuves dans le rapport. Procurorul a înregistrat dovezile în raport. |
raportnom masculin (d'une maison : document) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) L'expert avait le rapport prêt deux jours après l'inspection. Inspectorul terminase raportul la două zile după inspecție. |
statisticănom masculin (en entreprise) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) D'après le rapport trimestriel, l'entreprise se porte bien. |
beneficiu financiar
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
procent
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Dans ce cours, le ratio (or: rapport) femmes / hommes est de 3 sur 1. |
legătură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quelle est la connexion entre ces deux crimes ? Care este legătura dintre aceste două crime? |
legătură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La liaison des sentiers donne un parcours de 80 kilomètres. |
conexiune, legătură
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il ne subsiste quasiment aucune correspondance entre les noms des deux listes. Les chercheurs ont déterminé une correspondance entre l'activité physique des enfants et leur faculté à apprendre. Nu există aproape nicio conexiune (or: legătură) între numele de pe cele două liste. |
argumentație
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Selon cet argumentaire, l'économie américaine s'effondrera si le gouvernement n'intervient pas. |
raport de evaluare(entreprise) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
legătură, conexiune
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Quel est le lien entre ces crimes et les gangs ? |
conexiunenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
legătură, conexiunenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Je n’arrive pas à suivre : quel rapport entre les voitures et les extra-terrestres ? Nu urmăresc această conversație - care este legătura dintre mașini și extratereștri? |
profit, câștignom masculin (Finance) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Le rendement (or: rapport, or: bénéfice) fait sur ces obligations est de 3%. Profitul (or: câștigul) pentru aceste obligațiuni este de 3%. |
conexiune, relație, legăturănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Il n'y a aucun rapport entre les émeutes et la grève des chauffeurs de bus. Nu există nicio legătură între revolte și greva șoferilor de autobuz. |
legăturănom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Y a-t-il un lien entre ces deux meurtres ? Există vreo legătură între cele două crime? |
fără legătură(sans lien) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
a eclipsa
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Le nouveau gratte-ciel éclipse tous les autres immeubles autour. |
față de
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Nous sommes bien en avance sur nos concurrents. Avem un avans față de competitori. |
fără legătură cu
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Il y a eu deux cambriolages dans cette rue la nuit dernière mais on pense qu'ils n'ont aucun lien. |
potrivit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
fără legătură culocution adjectivale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
neautomobilisticadjectif (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
vag înrudit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Certains éléments de son discours ne sont pas même vaguement en rapport avec le sujet dont il parle. |
înstrăinat, însingurat(figuré) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il est normal de se sentir étranger lorsqu'on est adolescent. |
comparat cu
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Elle a dit que j'étais assez beau comparé à un chimpanzé. |
în comparație cu
|
cu privire la
Vancouver est une des villes les plus progressistes d'Amérique du nord en ce qui concerne la politique anti-drogue. |
prin comparație cu
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) |
irelevanță
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
studiu de caz
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
cauză și efect
(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) La loi du lien de cause à effet (Karma) est un principe important du bouddhisme. |
povestire amănunțită
Le témoin a fait un rapport détaillé de ce qui s'était passé à la police. |
raport extrem de favorabil
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Les inspecteurs ont fait un rapport élogieux de l'université. |
valoare marenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) À 4 £ chacun, les billets sont d'un très bon rapport qualité-prix étant donné qu'ils permettent de prendre le bus toute la journée. |
ghid
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
act sexualnom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
zvon
(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
raport anualnom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
afacerenom masculin (figurat, calitate bună la preț mic) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ce voyage offrait un bon rapport qualité/prix. |
rentabilitatenom masculin (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
versus
(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.) Plusieurs philosophes ont réfléchi à la question de la volonté propre par rapport au déterminisme. Mulți filosofi au dezbătut ideea liberei voințe în opoziție cu determinismul. |
în comparație cu
De nos jours, on vit bien par rapport à avant. |
comparativ cupréposition (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Par rapport à John, Ollie est un géant. C'est une amatrice par rapport à toi. |
în raport cu
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) L'amende infligée à l'entreprise était modeste par rapport à ses bénéfices de l'année. |
care ține de, ce ține de
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) La biologie est une science qui porte sur tout ce qui est en rapport avec la vie et son fonctionnement. |
a avea legătură cu
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) |
a se referi la
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) |
înrudit pe departe(figuré) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
nerelevant
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Vos commentaires sont sans rapport avec cette discussion. |
exagerat față de
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Dans les dessins de personnes que font les enfants, la tête est généralement disproportionnée par rapport au reste du corps. |
fără legătură cu
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
relevantlocution verbale (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Cette affirmation n'a rien à voir (or: n'a aucun rapport) avec le problème. Această declarație nu este relevantă pentru problemă. |
irelevanță
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
cod de barenom masculin (format imagine) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
sexnom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
în comparație cu
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Il ne semble pas si petit par rapport aux autres. Nu mai pare atât de scund, față de alți bărbați. |
a fi pertinentlocution verbale (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
nelegat de reprezentațielocution adjectivale (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
cronicănom masculin (raport detaliat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ils ont gardé un rapport détaillé de chaque développement dans la ville. |
a înregistra(o abatere) (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) Encore une infraction, et je vais devoir faire un rapport. |
a face față
(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.) Il testait ses capacités afin de voir comment il se situait par rapport à ses concurrents. El și-a testat abilitățile pentru a vedea cum face față competiției. |
a nu ține pasul(figurat) (expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) Dans la reprise économique, l'industrie est à la traîne par rapport aux autres secteurs. |
în comparație cu, în raport cu
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Sa tête semble trop grosse par rapport au reste de son corps. Capul lui părea prea mare în comparație cu (or: în raport cu) restul corpului. |
a face un raport despre
(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.) |
în contrast cupréposition (locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Les immeubles semblaient tout petits par rapport aux montagnes situées derrière eux. Clădirile păreau mici în contrast cu munții din spate. |
relativ la
(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.) Vos arguments n'ont aucun sens par rapport au thème de notre discussion. |
raportnom masculin (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Selon le rapport sur les conditions de l'investisseur, la société devrait attendre avant de vendre ses parts. |
rentabilitate
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
RC(Can) (raport de credit) |
Să învățăm Franceză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rapport în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.
Cuvinte înrudite cu rapport
Cuvintele actualizate pentru Franceză
Știi despre Franceză
Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.