Ce înseamnă razão în Portugheză?

Care este sensul cuvântului razão în Portugheză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați razão în Portugheză.

Cuvântul razão din Portugheză înseamnă motiv, motiv, rațiune, logică, minte, judecată, motiv, rațiune, rațiune, ocazie, motiv, scop, minți, minți, motiv, a-și susține punctul de vedere, de aceea, din această cauză, pentru acest motiv, fără motiv, motiv pentru care, motivație a credinței, sub nicio formă, motiv bun, rațiune de a fi, cauză / sursă, cauză / sursă, bază de reflecție, registre, motivul pentru care, a asculta vocea rațiunii, a întuneca judecata, a avea dreptate, din acest motiv, de unde. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului razão

motiv

substantivo feminino (declaração explicativa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Qual é a razão pela qual você não foi à escola ontem?
Din ce cauză ai lipsit ieri de la școală?

motiv

substantivo feminino (causa)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Seu desejo de obter uma promoção foi a razão por trás de seu comportamento dissimulado.
Dorința lui de a obține o promovare era motivul din spatele comportamentului său necinstit.

rațiune, logică

substantivo feminino (lógica)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele usou a razão em vez da intuição para encontrar os livros perdidos.
A folosit rațiunea (logica) în loc de intuiție, pentru a găsi cărțile dispărute.

minte, judecată

substantivo feminino (sanidade)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ele perdeu a razão aos trinta anos e foi internado em um hospital psiquiátrico.
Și-a pierdut judecata la vârsta de treizeci de ani și l-au dus la spitalul de nebuni.

motiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tudo acontece por uma razão.

rațiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Enquanto outros entram em pânico, ele mostra bom senso e calma.
Pe când alții intră în panică, el a dat dovadă de rațiune și calm.

rațiune

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Você deve empregar a razão, não a emoção, para chegar a uma solução.
Ar trebui să folosești rațiunea, nu emoția, pentru a găsi o soluție.

ocazie

substantivo feminino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Qual é a razão para este tumulto?

motiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
A polícia ainda está tentando entender o motivo do assassino.
Poliția încă încearcă să afle motivul criminalului.

scop

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Para que fim estamos fazendo tudo isso?
În ce scop facem toate astea?

minți

substantivo feminino (în expresie)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Os médicos dizem que a sanidade de Mark está perturbada.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Cred că și-a pierdut mințile.

minți

(: Substantiv feminin, forma de plural)
O pobre homem perdeu a sanidade mental.
Bietul om își pierduse mințile.

motiv

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Odată ce Craig a explicat motivul din spatele deciziei lui, a devenit foarte clar.

a-și susține punctul de vedere

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

de aceea

locução conjuntiva

O homem havia cometido um crime e, por essa razão, foi preso. Tenho um bom marido e filhos saudáveis e sou grato por isso.

din această cauză

locução adverbial (consequentemente)

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)
Ela é sempre muito divertida em festas. Por esta razão, lamento ela não poder vir hoje à noite.

pentru acest motiv

locução adverbial (porque)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

fără motiv

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

motiv pentru care

motivație a credinței

(subsídios para acreditar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sub nicio formă

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

motiv bun

(razões, justificativas)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

rațiune de a fi

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cauză / sursă

(causa ou fonte de)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cauză / sursă

(causa ou fonte de)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

bază de reflecție

expressão

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sim, suas ideias realmente me deram algo para pensar!

registre

(contabilidade: registros contábeis)

motivul pentru care

expressão (explicação para)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a asculta vocea rațiunii

expressão

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a întuneca judecata

expressão

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

a avea dreptate

expressão

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

din acest motiv

locução adverbial (por este motivo)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de unde

locução conjuntiva

(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.)

Să învățăm Portugheză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui razão în Portugheză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Portugheză.

Știi despre Portugheză

Portugheză (português) este o limbă romană originară din Peninsula Iberică a Europei. Este singura limbă oficială a Portugaliei, Braziliei, Angola, Mozambicului, Guineei-Bissau, Capului Verde. Portugheza are între 215 și 220 de milioane de vorbitori nativi și 50 de milioane de vorbitori de a doua limbă, pentru un total de aproximativ 270 de milioane. Portugheza este adesea enumerată ca a șasea cea mai vorbită limbă din lume, a treia în Europa. În 1997, un studiu academic cuprinzător a clasat portugheza drept una dintre cele mai influente 10 limbi din lume. Potrivit statisticilor UNESCO, portugheza și spaniola sunt limbile europene cu cea mai rapidă creștere, după engleză.