Ce înseamnă récolte în Franceză?

Care este sensul cuvântului récolte în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați récolte în Franceză.

Cuvântul récolte din Franceză înseamnă producție, recoltă, recoltă, recoltă, recoltare, recoltă, alegere, culegere, cules, a culege, a strânge, a recolta, a tăia lemne, a aduna puțin câte puțin, a strânge, a aduna, a aduna, a acumula, a face, a aduna, a strânge, nerecoltat, recoltă bogată, târnă, recoltă bogată. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului récolte

producție

(Agriculture)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La récolte de maïs a été mauvaise cette année à cause des pluies torrentielles de l'été.
Producția de porumb de anul acesta a fost slabă, din cauza ploilor văratice torențiale.

recoltă

(céréales)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ben a quitté l'école tôt à l'automne pour aider sa famille avec la moisson.
Ben a terminat școala mai devreme în toamnă ca să își ajute familia să culeagă recolta.

recoltă

nom féminin (fruits, légumes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

recoltă

nom féminin (fruits, légumes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

recoltare

(céréales)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

recoltă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Avec la popularisation des tablettes tactiles, la production de stylos risque de continuer à baisser au fil des ans.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Recolta de anul acesta a fost nemaipomenită pentru producătorii de porumb.

alegere, culegere

(personne, chose)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

cules

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mets les haricots récoltés à côté de l'évier, je les laverai plus tard.

a culege, a strânge

verbe transitif (des informations)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Le chercheur a récolté un nombre incroyable de données à partir de milliers de cobayes.

a recolta

(céréales)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
L'agriculteur a moissonné ses champs tôt cette année.
Anul ăsta, fermierul a recoltat grâul devreme.

a tăia lemne

verbe transitif

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
L'entreprise récolta près de 400 hectares de bois l'année dernière.

a aduna puțin câte puțin

verbe transitif (figuré)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Récolte autant de conseil de sa part que tu peux.

a strânge, a aduna

verbe transitif (de l'argent, des fonds)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
On a récolté (or: réuni) cinq mille dollars pour l'association caritative.
Am strâns cinci mii de dolari pentru donații.

a aduna

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Elle récolta les louanges de tous ses collègues pour son travail acharné. Quand tu pourras recueillir assez de soutien, propose l'idée.

a acumula, a face

(profit)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Je voyage souvent pour le travail et j'ai donc accumulé (or: amassé) des nombreux miles.

a aduna, a strânge

verbe transitif (pour une bonne cause) (donații)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Il est resté là toute la journée afin de récolter de l'argent pour les sans-abris.
A stat toată ziua cu o cutie pentru donații ca să adune (or: să strângă) bani pentru oamenii străzii.

nerecoltat

adjectif (recoltă)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

recoltă bogată

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

târnă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

recoltă bogată

nom masculin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il y a eu beaucoup de pluie et d'ensoleillement cette année, nous sommes donc assurés de faire une récolte abondante.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui récolte în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.