Ce înseamnă riposo în Italiană?

Care este sensul cuvântului riposo în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați riposo în Italiană.

Cuvântul riposo din Italiană înseamnă a se opri, a sta întins, a lăsa să se odihnească, a fi îngropat, a dormi, a se odihni, a se culca, odihnă, odihnă, odihnă, odihnă, pauză, pauză, repaus, zile libere, amânare, relaxare, retragere, a se culca pe lauri, a se culca pe o ureche. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului riposo

a se opri

verbo intransitivo

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Possiamo riposare un po' o dobbiamo continuare a camminare?
Putem să ne odihnim o clipă, sau trebuie să continuăm să mergem?

a sta întins

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Sì sono sveglio. Mi sto solo riposando, non sto dormendo.
Da, sunt treaz. Doar stau întins, nu dorm.

a lăsa să se odihnească

verbo intransitivo

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Lascia riposare i cavalli prima della lunga corsa di domani.
Hai să lăsăm caii să se odihnească înainte de călătoria de mâine.

a fi îngropat

verbo intransitivo (figurato)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
I suoi genitori riposano al cimitero di Oak Hill.

a dormi

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
La notte scorsa ho dormito nove ore.
Am dormit nouă ore astă noapte.

a se odihni

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Abbiamo riposato per qualche momento sul ponte che attraversa il ruscello.

a se culca

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

odihnă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non puoi lavorare senza sosta; un po' di riposo ti manterrà in salute.
Nu poți munci în continuu. Odihna e esențială dacă vrei să îți menții sănătatea.

odihnă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Si vede che la settimana di riposo al mare ti ha fatto bene.
Poți spune că odihna pe plajă, săptămâna asta, ți-a făcut foarte bine.

odihnă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo tre ore di riposo prima della festa.
Avem trei ore de odihnă înainte de petrecere.

odihnă

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Posso proporre un attimo di riposo prima di riprendere il nostro lavoro?

pauză

(odihnă scurtă)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pauză

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Abbiamo preso una baby sitter e ci siamo presi un po' di riposo dai bambini.

repaus

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I soldati stavano a riposo prima che passasse l'ispezione
Soldații stăteau pe loc repaus înainte de începerea inspecției.

zile libere

(dal lavoro)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
Lavoriamo di sabato e domenica, e siamo in festa il martedì e il mercoledì.

amânare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La freschezza dopo la tempesta rappresentava un riposo benvenuto dal caldo incessante dell'estate.

relaxare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lavora sodo ma dedica la domenica pomeriggio allo svago.

retragere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a se culca pe lauri, a se culca pe o ureche

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Il tuo voto di 80/100 era molto buono, ma il prossimo esame è più difficile, quindi non dormire sugli allori.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui riposo în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.