Ce înseamnă rumbo în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului rumbo în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați rumbo în Spaniolă.

Cuvântul rumbo din Spaniolă înseamnă direcție, orientare, evoluție, tendință, cale, direcție, direcție, direcție, a se plimba, care se îndreaptă spre est, îndreptat spre sud, în drum spre, fără țintă, spre nord, pe punctul de a se ciocni, indicator de direcție, în drum spre, a reveni pe drumul cel bun, a fi în derivă, a fi deschizător de drumuri, în derivă, fără țintă, spre est, la cuțite cu, a pluti, a se lăsa în voia sorții, a se îndrepta spre, a nu avea niciun țel, la întâmplare, dezorientat. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului rumbo

direcție, orientare

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El navegador calculó el rumbo para el capitán.
Navigatorul a calculat direcția (or: orientarea) pentru căpitan.

evoluție

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Estamos contentos con el rumbo que tomó este negocio.
Suntem mulțumiți de evoluția acestei afaceri.

tendință

nombre masculino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los conservaduristas están preocupados por el rumbo del pensamiento contemporáneo.

cale

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es difícil saber qué rumbo (or: curso) tomar en la vida.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Am încercat totul și nu mai știu pe ce cale să o apuc.

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El capitán cambió el curso del barco.
Căpitanul a schimbat direcția navei.

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pronto nos perdimos en las calles oscuras, sin saber nuestra dirección.
Ne-am pierdut curând pe străzile întunecate, fără nicio idee despre direcția noastră.

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La profesora se dio cuenta de que su método no funcionaba con este estudiante, así que decidió tomar una dirección diferente.

a se plimba

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)

care se îndreaptă spre est

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los carriles en dirección este están completamente parados debido a un gran accidente.

îndreptat spre sud

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în drum spre

locución adverbial

fără țintă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Jonathan deambulaba sin rumbo fijo sin importar dónde acababa.

spre nord

locución adverbial

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Toma la autopista y dirígete rumbo norte.

pe punctul de a se ciocni

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Los dos barcos estaban rumbo a la colisión y chocaron.

indicator de direcție

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

în drum spre

¿Vamos con rumbo a Roma?

a reveni pe drumul cel bun

locución verbal

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Mi entrenador tiene un programa que me va a ayudar a tomar el buen rumbo hacia los Juegos Olímpicos.

a fi în derivă

(por agua)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Había un bote yendo a la deriva por el medio del lago.
În mijlocul lacului era o barcă în derivă.

a fi deschizător de drumuri

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ella es pionera con su nueva estrategia.

în derivă

(figurado)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Después de jubilarse, se sintió a la deriva, sin sentido del propósito.

fără țintă

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No puedes vagar por la vida sin rumbo fijo eternamente; es hora de conseguir un trabajo.

spre est

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Viaja con rumbo al este por tres millas, y luego gira hacia el norte.

la cuțite cu

(figurado)

Su negación a escuchar otros puntos de vista lo ponía en un curso de colisión con casi todas las personas que conocía.

a pluti

(por tierra)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Las hojas iban a la deriva por el viento.
Frunzele pluteau purtate de vânt.

a se lăsa în voia sorții

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a se îndrepta spre

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
El crucero iba con destino a Nueva York.
Nava de croazieră se îndrepta spre New York.

a nu avea niciun țel

(figurado)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
Philip abandonó la escuela y desde entonces está a la deriva.
Philip a renunțat la facultate și de atunci nu are niciun țel.

la întâmplare

locución preposicional

Tim opina que el caminar sin rumbo es la mejor manera de conocer una ciudad.
Tim crede că dacă te plimbi fără țintă, e cea mai bună metodă de a cunoaște un oraș.

dezorientat

(figurativo) (fig.)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui rumbo în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.