Ce înseamnă dirección în Spaniolă?

Care este sensul cuvântului dirección în Spaniolă? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați dirección în Spaniolă.

Cuvântul dirección din Spaniolă înseamnă adresă, conducere, orientare, adresă, mod de rezolvare, conducere, administrare, gestionare, direcție, conducere, conducere, punere în scenă, orientare, cont, cale, direcție, directorat, poziția de editor, domiciliu, conducere, adresă de domiciliu, conducere, îndrumare, orientare, direcție, conducere, direcție, rectorat, orientare, post de director, cârmă, administrație, conducere, drum, strada și numărul, management, a scrie adresa, a expedia ceva pe adresa, în direcția, a redirecționa, spre, a schimba direcția, care se apropie, care se îndreaptă spre est, spre est, care se îndreaptă spre țărm, nordic, îndreptat spre sud, neghidat, în direcția vântului, înspre nord-est, înspre nord-vest, invers, operatorie, contracurent, fisc, regizor secund, asistent de regie, conducere bună, gestionare bună, management în comun, intrarea interzisă, direcție opusă, adresă de retur poștal, institut de meteorologie, adresă poștală, management corporatist, adresă poștală, servodirecție, adresă poștală, adresa oficială a unei firme, adresă de e-mail, adresă de livrare, nume și adresă, studii de gestionarea afacerilor, a schimba direcția, a vira (dreapta/stânga), a trimite la adresa greșită, a se îndrepta spre, nordic, spre nord-est, spre / care duce spre sud vest, spre est, spre sud, în orice direcție, est sud est, departament de recuzită, a fi coordonat de, înspre mare, adresă de e-mail, adresă greșită, informare greșită, nord-est, fără ambiție, neprevăzut. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului dirección

adresă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
El negocio se mudó a una nueva dirección.
Firma și-a schimbat adresa.

conducere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La dirección de un equipo de cien personas puede ser agotadora.
Conducerea unei echipe de o sută de oameni poate fi obositoare.

orientare

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Qué dirección es esa? ¿Norte o sur?

adresă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La carta fue devuelta porque la dirección era ilegible.
Scrisoarea a fost trimisă înapoi pentru că adresa era ilizibilă.

mod de rezolvare

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ha llevado de forma ejemplar la dirección del asunto.
Modul său de rezolvare a problemei a fost exemplar.

conducere, administrare, gestionare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La dirección de un negocio puede ser muy difícil.
Conducerea unei afaceri de familie poate fi un lucru dificil.

direcție

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Fuimos en dirección equivocada y nos perdimos completamente.

conducere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La dirección de la compañía ha decidido vender la sección de zapatería.
Conducerea companiei a decis să vândă divizia de încălțăminte.

conducere

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bajo la dirección de Karen, las ganancias de la empresa se dispararon.

punere în scenă

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La calidad de la dirección fue lo que la convirtió en una película tan buena.

orientare

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Desde que acabó la universidad, a Ben parece que le falta dirección.

cont

nombre femenino (web)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ella estableció una nueva dirección web.
Și-a creat un nou cont pe internet.

cale

(figurado)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Es difícil saber qué rumbo (or: curso) tomar en la vida.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Am încercat totul și nu mai știu pe ce cale să o apuc.

direcție

nombre femenino (mecanism)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Al girar en la curva cerrada, Jeremy se dio cuenta con horror de que le pasaba algo a la dirección.

directorat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

poziția de editor

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

domiciliu

nombre femenino

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Puedo pasar a buscarla por tu casa. Dame tu dirección.

conducere

nombre femenino (companie)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

adresă de domiciliu

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

conducere

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La dirección del proyecto del gerente fue excelente.
Conducerea managerială a proiectului a fost excelentă.

îndrumare, orientare

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jim tuvo que parar y preguntar la dirección antes de encontrar el restaurante.
Jim a trebuit să se oprească și să ceară îndrumare, înainte să găsească restaurantul.

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pronto nos perdimos en las calles oscuras, sin saber nuestra dirección.
Ne-am pierdut curând pe străzile întunecate, fără nicio idee despre direcția noastră.

conducere

(empresa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Estas órdenes vienen directamente de la dirección.

direcție

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La profesora se dio cuenta de que su método no funcionaba con este estudiante, así que decidió tomar una dirección diferente.

rectorat

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

orientare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La orientación de todas las tumbas es de norte a sur.

post de director

(de jefe)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

cârmă

(figurat)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

administrație, conducere

(guvern)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Muchas cosas eran diferentes durante la administración de Reagan.
Multe lucruri erau diferite sub administrația Reagan.

drum

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
¿Qué camino tomaste para llegar aquí?
Pe ce cale ai luat-o ca să ajungi aici?

strada și numărul

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Necesitamos una dirección postal, no un apartado de correos.

management

(ES)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El estudiante recibió su diploma en Dirección de Empresas.
Studentul la masterat a primit diploma în management.

a scrie adresa

locución verbal

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Debes poner la dirección correctamente en el paquete si esperas que sea entregado.
Trebuie să scrieți corect adresa pe colet dacă vreți să fie expediat.

a expedia ceva pe adresa

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Joyce puso la dirección de su hermana en la carta.
Joyce a expediat scrisoarea pe adresa surorii sale.

în direcția

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La multitud miró hacia la explosión.

a redirecționa

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
La calle estaba bloqueada, así que Daniel redireccionó el auto.

spre

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Por ejemplo: hacia casa.
De exemplu: spre casă

a schimba direcția

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
El gobierno se está desviando a una nueva dirección.

care se apropie

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Siempre debes caminar del lado que viene en dirección contraria al tráfico.

care se îndreaptă spre est

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Los carriles en dirección este están completamente parados debido a un gran accidente.

spre est

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

care se îndreaptă spre țărm

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

nordic

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

îndreptat spre sud

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

neghidat

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în direcția vântului

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El yate navegaba a favor del viento.

înspre nord-est

înspre nord-vest

locución adverbial

La tormenta se dirige en dirección noroeste.

invers

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Para abrir el grifo tienes que girar al contrario.

operatorie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Muy pocos pasan de dirección de fotografía a dirigir películas.

contracurent

locución nominal femenina

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

fisc

(EE. UU.)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
El Servicio de Impuestos Internos recauda billones de dólares al año.

regizor secund, asistent de regie

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

conducere bună, gestionare bună

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Realiza una buena dirección del equipo y obtiene los mejores resultados.

management în comun

locución nominal femenina

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Los dos gerentes comparten la dirección de la empresa.

intrarea interzisă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Una señal de prohibido el paso indica que no se puede entrar con el coche.

direcție opusă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Estás yendo para el otro lado, tu casa está en dirección contraria.

adresă de retur poștal

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
No olvides poner la dirección del remitente en la parte de atrás del paquete.

institut de meteorologie

locución nominal femenina (CL)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

adresă poștală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
¿Te las enviamos a tu domicilio fiscal o a tu oficina?

management corporatist

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

adresă poștală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Dame tu dirección de correo y te lo envío enseguida.

servodirecție

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ya no me acuerdo de cómo era conducir antes de la dirección asistida.

adresă poștală

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Los clientes pueden fijar una dirección para el envío de la factura y otra para la recepción del producto.

adresa oficială a unei firme

nombre femenino

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La primera es la dirección fiscal, pero mándame la factura a la dirección de Madrid.

adresă de e-mail

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Cometí un error en la dirección de correo electrónico de George, así que no recibió mi correo.

adresă de livrare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nume și adresă

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Por favor deme su nombre y dirección y lo agregaré a la lista de correo.

studii de gestionarea afacerilor

Quería hacer una licenciatura en Ciencias Económicas pero terminé haciendo una licenciatura en Dirección de Empresas.

a schimba direcția

locución verbal

El barco cambió de dirección y se dirigió hacia Durban.

a vira (dreapta/stânga)

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
Viré bruscamente para evitar arrollar un venado.

a trimite la adresa greșită

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

a se îndrepta spre

locución verbal

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
La última vez que los vimos, iban en dirección a Los Ángeles.

nordic

locución adjetiva

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
El avión en dirección norte despegó hacia Islandia.

spre nord-est

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

spre / care duce spre sud vest

locución adjetiva

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

spre est

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Viaja con rumbo al este por tres millas, y luego gira hacia el norte.

spre sud

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în orice direcție

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
No importa en qué dirección lo arroje, si falla el blanco el bumerán siempre vuelve a su mano.

est sud est

locución adverbial (acrónimo)

El barco navegó en dirección ESE desde Canadá hasta el noroeste de África.

departament de recuzită

(televisión, teatro) (în teatru, cinema)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

a fi coordonat de

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Esta serie de libros fue dirigida por el presidente del departamento.

înspre mare

locución adverbial

adresă de e-mail

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Si me pasas tu dirección de correo electrónico, yo te mando una invitación.
Dacă îmi dai adresa ta de e-mail, o să-ți trimit invitația.

adresă greșită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

informare greșită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

nord-est

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
El viento soplaba hacia el noreste, a través de la pradera y hacia la montaña.

fără ambiție

neprevăzut

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

Să învățăm Spaniolă

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui dirección în Spaniolă, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Spaniolă.

Cuvinte înrudite cu dirección

Știi despre Spaniolă

Spaniola (español), cunoscută și sub numele de Castilla, este o limbă a grupului ibero-roman al limbilor romanice și a patra cea mai răspândită limbă din lume, conform unor surse, în timp ce altele o listează ca a doua sau a treia. limbajul cel mai comun. Este limba maternă a aproximativ 352 de milioane de oameni și este vorbită de 417 milioane de oameni atunci când se adaugă vorbitorii săi ca limbă. sub (estimat în 1999). Spaniolă și portugheză au gramatică și vocabular foarte asemănătoare; Numărul de vocabular similar din aceste două limbi este de până la 89%. Spaniola este limba principală a 20 de țări din întreaga lume. Se estimează că numărul total de vorbitori de spaniolă este între 470 și 500 de milioane, ceea ce o face a doua cea mai vorbită limbă din lume după numărul de vorbitori nativi.