Ce înseamnă sensible în Franceză?

Care este sensul cuvântului sensible în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sensible în Franceză.

Cuvântul sensible din Franceză înseamnă sensibil, sensibil, emotiv, supărăcios, sensibil, precis, confidențial, susceptibil, emotiv, sensibil, sensibil, sensibil, sensibil, sensibil, evident, conștient, sensibil, permeabil, sensibil, emotiv, perceptibil, blând, cu obraz subțire, iritat, jupuit, a aprecia, neconfidențial, care ține cont de majuscule, exagerat de sensibil, declanșator sensibil, subiect sensibil, punct fierbinte, coardă sensibilă, sensibil la, a rezona, sensibil la frig, a recunoaște, punct sensibil, zonă sensibilă, sensibil la, impresionabil, atent la, care reacționează la tratament, conștient, cartier, punct fierbinte, focar, sensibil la. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sensible

sensibil

(peau) (piele)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
J'ai le cou sensible : il devient facilement irrité.
Gâtul meu este foarte sensibil, se irită foarte ușor.

sensibil, emotiv, supărăcios

(personne) (persoană)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sois gentil avec elle ; elle est très sensible.
Nu fi rău cu ea. E foarte sensibilă.

sensibil

adjectif (réactif)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ayant souffert d'asthme toute sa vie, il était sensible à la fumée de cigarette.
A fost astmatic toată viața, e sensibil la fumul de țigară.

precis

adjectif (instrument) (instrument)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ces capteurs sont très sensibles et ils enregistrent le moindre changement de température.
Instrumentele precise înregistrează cele mai mici schimbări de temperatură.

confidențial

adjectif (renseignement)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'est une information très sensible, ne la divulgue pas.
Sunt informații confidențiale, ai grijă cui i le dai.

susceptibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tu ne devrais pas raconter des histoires qui font aussi peur à des enfants sensibles.

emotiv

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le film controversé est un sujet sensible et a lancé de nombreux débats.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sensibil

adjectif (piele)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le bras de Rachel était sensible là où elle l'avait blessé la veille.
Brațul lui Rachel era sensibil în locul unde se julise ieri.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Elle est si sensible. Elle a toujours le mot juste.
E o persoană așa de grijulie, are mereu cuvintele potrivite.

sensibil

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'est un instrument très sensible en mesure de détecter la moindre vibration.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ce reportage contient des images déconseillées aux âmes sensibles.

evident

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il y a une différence sensible (or: visible) dans la qualité du travail effectué par ces deux employés.

conștient

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le club de philosophie a débattu sur les luttes des êtres conscients.

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Linda est sensible et ne supporte pas la vue du sang.

permeabil

(figuré)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Polly a une âme délicate ; fais attention à ce que tu lui dis.
Polly e sensibilă: ai grijă ce îi spui.

emotiv

adjectif (personne : facile à émouvoir)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il est très émotif (or: sensible).
E un tip sentimental.

perceptibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Un wagon était perceptible au bord du champ.

blând

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

cu obraz subțire

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

iritat, jupuit

(peau)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sa peau était à vif là où son nouveau pantalon avait frotté.
Avea pielea iritată din cauza pantalonilor lui noi.

a aprecia

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Je vous suis vraiment reconnaissant pour l'aide que vous m'avez apportée.
Contează mult pentru mine ajutorul pe care mi l-ai dat.

neconfidențial

adjectif

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

care ține cont de majuscule

adjectif (Informatique) (scris, parole internet)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

exagerat de sensibil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tu es trop sensible, ce n'était qu'une blague !

declanșator sensibil

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

subiect sensibil

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ma mère ne me questionne plus sur mes petits-amis parce qu'elle sait que c'est un point sensible.

punct fierbinte

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

coardă sensibilă

nom féminin (figuré)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Pour inciter les gens à être généreux, il faut réussir à toucher leur corde sensible.

sensibil la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

a rezona

locution verbale (figuré) (figurat)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Son discours a touché la corde sensible des électeurs au chômage.

sensibil la frig

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ces plantes sont sensibles au froid (or: craignent le froid) : il faut donc les rentrer quand le temps commence à se rafraîchir.

a recunoaște

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Les enfants sont sensibles à la voix de leur mère.

punct sensibil

nom masculin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les revendications territoriales restent un point sensible entre ces deux pays.

zonă sensibilă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

sensibil la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

impresionabil

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Aucune des filles ne semble très sensible à mes charmes.

atent la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Marnie est très sensible à la mode.

care reacționează la tratament

(medicină)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
James est sensible à son environnement.

conștient

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Patricia était sensible à la gentillesse que lui montraient les Jones en lui permettant d'habiter chez eux.
Patricia era conștientă de bunătatea de care a dat dovadă familia Jones, lăsând-o să stea la ei.

cartier

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jim e din cartier - nu te pui cu el.

punct fierbinte

(Politique)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

focar

(de incendiu)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

sensibil la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sensible în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.