Ce înseamnă sostegno în Italiană?

Care este sensul cuvântului sostegno în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sostegno în Italiană.

Cuvântul sostegno din Italiană înseamnă ajutor, suport, suport, sprijin, proptea, grindă, anexă, stâlp de susținere, schelă, a strânge, ajutoare bănești, remediere, apropiere, promovare, pledoarie, arac, ranfort, susținere, sponsorizare, a susține emoțional, a sprijini emoțional, suport (moral), suport, susținere, ajutor, aprobare, suport, om de încredere, stand, suport, mână de ajutor, sprijin, promovare, sprijin, stabilizator, proptea, susținere, argument, punct de reper / de reazăm, impuls, ajutor, sprijin, susținere, încurajator, în plus față de, ajutor reciproc, suport moral, sprijin reciproc, grup de sprijin, frânghie, pentru cei cu nevoi speciale, de susținere. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sostegno

ajutor

(figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Suo figlio fu un grande sostegno per lei durante gli ultimi anni.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ajutorul guvernamental a contat foarte mult pentru firmă.

suport

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il sostegno ha ceduto e il tetto è crollato.
Suportul a cedat, iar acoperișul s-a prăbușit.

suport, sprijin

sostantivo maschile (figurato) (suport moral)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il sostegno della sua famiglia durante il divorzio è stato importante per lui.
Suportul familiei pe timpul divorțului a însemnat foarte mult pentru el.

proptea, grindă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il tetto era sorretto da un paio di sostegni.
Acoperișul era sprijinit cu câteva proptele.

anexă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il professore utilizza delle risorse multimediali a sostegno dei classici metodi didattici.

stâlp de susținere

sostantivo maschile

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

schelă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I sostegni del terrazzo sono marci e vanno sostituiti immediatamente.

a strânge

sostantivo maschile (oggetto)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)

ajutoare bănești

sostantivo maschile

Talvolta anche chi ha un lavoro ha bisogno di sussidi per arrivare alla fine del mese.
Chiar și oamenii care muncesc au uneori nevoie de ajutoare bănești ca să se descurce.

remediere

(legale)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La moglie del cliente chiede un rimedio di emergenza.

apropiere

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il sostegno di Patrizia è stato molto gentile durante un periodo difficile della mia vita.

promovare, pledoarie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Supermodelul a fost criticat pentru promovarea drepturilor animalelor.

arac

(agricoltura: rampicanti)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Il giardiniere usa un tutore per sostenere la crescita delle sue piante rampicanti.

ranfort

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

susținere

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Sandy è sempre stata molto loquace nella sua promozione di uno stile di vita sano.
Sandy a fost mereu foarte vocală când a fost vorba de susținerea traiului sănătos.

sponsorizare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La società annunciò la sponsorizzazione della squadra di calcio locale.

a susține emoțional, a sprijini emoțional

(relazioni sentimentali)

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

suport (moral)

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il movimento contro le armi da fuoco ha il sostegno (or: supporto) di migliaia di cittadini.

suport

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
April și-a pus cafeaua în suportul pentru cană.

susținere

sostantivo maschile (idee)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Lucy era felice di avere l'appoggio del capo per il progetto.
Lucy a fost ușurată să obțină susținerea șefului ei pentru proiect.

ajutor

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quando stava male, Linda ha chiesto aiuto ai suoi vicini.
Când a fost bolnavă, Linda le-a cerut ajutorul vecinilor săi.

aprobare

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il presidente ha il sostegno della maggior parte dei cittadini del paese.
Președintele se bucură de aprobarea marii majorități a cetățenilor națiunii.

suport

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

om de încredere

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)
Jenny chiamò Maria, la sua persona di fiducia, affinché l'accompagnasse nella pericolosa missione.

stand, suport

sostantivo maschile (militare: per armi, mitragliatrici) (de armă, de pușcă)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Nel linguaggio militare l'affusto è il sostegno su cui si monta una mitragliatrice, un cannone, un pezzo d'artiglieria o un'arma d'altro tipo.

mână de ajutor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non dimenticherò mai l'aiuto che mi hai offerto quando ero in difficoltà

sprijin

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Col sostegno dell'insegnante, Martha è riuscita ad accedere all'università.

promovare

(produs)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Promovarea produsului de către celebritate a crescut vânzările.

sprijin

(psicologico)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Penso che tu stia usando la tua religione come sostegno.

stabilizator

sostantivo maschile (persoană)

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

proptea

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
William si stava sporgendo a un'angolazione pericolosa usando lo schienale di una sedia come sostegno per non cadere.

susținere

sostantivo maschile (candidați)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il partito è unito nel sostegno di questo candidato.
Partidul este unit în susținerea candidatului.

argument

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Il mio amico non riusciva a far valere le sue argomentazioni e mi guardò in cerca di supporto.

punct de reper / de reazăm

sostantivo maschile (figurato: persona)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Mio fratello è il mio supporto morale.
Fratele meu e punctul meu de reper.

impuls

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I genitori di Rose le hanno dato un aiuto non da poco comprandole un'auto.

ajutor

(figurato) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Naga è stata di grande aiuto alla madre da quando quest'ultima è rimasta vedova.

sprijin

(figurato) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Da dopo il divorzio Sam usa l'alcol come forma di gratificazione.

susținere

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
C'è molto sostegno popolare per il movimento dell'alimentazione biologica.
Mișcarea pentru consumul de alimente ecologice se bucură de o mare susținere.

încurajator

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în plus față de

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
I collaboratori scolastici hanno un ruolo ausiliare rispetto al personale docente.

ajutor reciproc

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

suport moral

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Andai con la mia amica da un oncologo per darle un sostegno morale. Il padre di Bart è andato a vedere tutte le partite di pallacanestro per dare un sostegno morale a suo figlio.

sprijin reciproc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La loro relazione era basata sull'aiuto reciproco. Perciò, quando lei aveva bisogno di aiuto, lui provvedeva rapidamente.

grup de sprijin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

frânghie

sostantivo plurale femminile (amaca) (la hamac)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

pentru cei cu nevoi speciale

locuzione aggettivale (specifico: insegnante)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

de susținere

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Karen spiegò alla commessa che voleva un reggiseno di sostegno.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sostegno în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.