Ce înseamnă sottile în Italiană?

Care este sensul cuvântului sottile în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sottile în Italiană.

Cuvântul sottile din Italiană înseamnă subțire, subtil, discret, subtil, îngust, difuz, subțire, transparent, rar, subțire, fin, subtil, slab, ascuns, tras în fir subțire, fin, slab, subțire,, fin ca pânza de păianjen, delicat, îngrijit, svelt, subțire, subtil, fin, isteț, perspicace, pătrunzător, subțire, sofisticat, ascuțit, ager, subțire, ascuțit la minte, a se rarefia, subțire ca hârtia, rouriță sanguinee, trabuc, pumnal, diferență subtilă, mai subțire, limbă de pământ, lumânare, înveliș subțire, a rade. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sottile

subțire

aggettivo

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha tagliato una fetta sottile di prosciutto.
A tăiat o felie subțire de șuncă.

subtil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ben annusò l'aria, c'era un sottile odore di legno bruciato, come se qualcuno avesse acceso un fuoco ore prima.
Ben a adulmecat aerul. Era un miros subtil de fum de lemne, de parcă cineva ar fi făcut un foc, cu câteva ore în urmă.

discret

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Wendy iniziò a fare segnali discreti che dovevano andarsene.
Wendy a început să facă semne discrete că ar trebui să plece.

subtil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jon era acuto nel suo approccio alle domande intellettuali.

îngust

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Cadoul era legat cu o fâșie subțire de rafie.

difuz

aggettivo (illuminazione) (lumină)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il ristorante aveva un'atmosfera romantica con luci soffuse.

subțire, transparent

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il materiale di questa sciarpa è così sottile che puoi addirittura vederci attraverso.

rar

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questo balsamo è l'ideale per i capelli sottili.

subțire

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quel giacchetto sottile non basterà a tener caldo quando cala il sole.
Jacheta aia subțire nu va ține de cald suficient atunci când va apune soarele.

fin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I dipinti di Vermeer sono ammirati per i loro sottili dettagli.
Picturile lui Vermeer sunt admirate pentru detaliile fine.

subtil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
C'è una sottile differenza tra ubriaco e brillo.
Distincția dintre a fi beat și a fi abțiguit e subtilă.

slab

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Bill sollevò Mary, che era magra e non pesava quasi nulla.
Bill a ridicat-o pe Mary, care era slabă și cântărea foarte puțin.

ascuns

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il vice presidente fece un attacco velato alle critiche sulla politica estera dell'amministrazione.

tras în fir subțire

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

fin

aggettivo (despre fisuri)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il medico ha trovato una frattura sottile all'osso.

slab, subțire,

aggettivo (persona)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La sua figura sottile si stagliava contro il sole.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu-mi plăcea băiatul, era uscățiv și lipsit de vlagă.

fin ca pânza de păianjen

aggettivo (materiale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Lo strato superficiale sottile dell'abito svolazzava nella brezza.

delicat

aggettivo (materiale)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La borsetta era sottile e non poteva reggere un peso eccessivo.

îngrijit

aggettivo (figurat)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Adam era alto e slanciato.

svelt

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gina appariva slanciata nel suo piccolo abito da sera nero.

subțire

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

subtil, fin

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

isteț

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È molto intelligente ed è sempre pronta con osservazioni argute.
Ea e mereu pe fază, are mereu o replică potrivită.

perspicace

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il documento è pieno di sottili osservazioni sull'economia.

pătrunzător

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il critico gastronomico è famoso per il suo palato sottile.

subțire

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
All'angolo della strada c'era un edificio slanciato.

sofisticat

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il tema sembrava troppo ricercato per uno studente universitario e il professore sospettò un plagio.

ascuțit, ager

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Shannon ha un udito molto acuto.
Shannon are un auz ascuțit.

subțire

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ha capelli molto fini.
Are părul foarte subțire.

ascuțit la minte

aggettivo (mente, intelligenza) (pătrunzător, inteligent)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
A un buon avvocato serve una mente perspicace.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Un bun avocat trebuie să fie ascuțit la minte.

a se rarefia

(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.)
L'aria si rarefaceva mano a mano che gli alpinisti salivano in quota.

subțire ca hârtia

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

rouriță sanguinee

sostantivo femminile (tipo di erba)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

trabuc

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

pumnal

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

diferență subtilă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le sue argomentazioni dipendevano dalla sottile distinzione tra etica e morale.

mai subțire

aggettivo (comparativ)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
I capelli di Jeff sono più sottili adesso di quando era ventenne.

limbă de pământ

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

lumânare

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Robert accese una candela lunga e sottile e l'aggiunse alle altre già accese in chiesa.

înveliș subțire

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
C'era un sottile strato di melma sulla superficie dello stagno.

a rade

verbo transitivo o transitivo pronominale (culinar)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Per dare il tocco finale all'insalata, affettate sottile qualche pezzo di parmigiano sopra.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sottile în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.