Ce înseamnă storia în Italiană?

Care este sensul cuvântului storia în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați storia în Italiană.

Cuvântul storia din Italiană înseamnă istorie, istorie, relatare, povestire, trecut, piesă, poveste, poveste cusută cu ață albă / trasă de păr, poveste, poveste, povești, gogoși, articol, aventură, antecedente, poveste, trecut, inventar, treabă, poveste de iubire, intrigă, aventură, legătură (amoroasă), poveste, replică, trecut, veridic, ficțiune, de-a lungul istoriei / timpului, și cunoașteți restul poveștii, fără ezitare, e cu totul altceva, Revino-ți!, poveste neadevărată, film siropos / melodramatic, anamneză, poveste de adormit copiii, anamneză, caz real, melodramă, întreaga poveste, poveste de aventuri, poveste interesantă, poveste de dragoste, antecedente medicale, științele naturii, poveste de mult uitată, istorie universală, istoria artei, poveste adevărată, poveste tragică, povestea vieții, a părea un nimic pe lângă, a spune o poveste, a intra în istorie, mit, poveste, siropoșenie, carte / melodie emoționantă, antecedente, situație nefericită, a spune o poveste, a fi dat uitării, poveste de groază, student la istorie. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului storia

istorie

sostantivo femminile (evenimente din trecut)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Mi piace leggere la storia della Seconda Guerra Mondiale.
Îmi place să citesc despre istoria celui de-al doilea război mondial.

istorie

sostantivo femminile (disciplină)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha scelto storia all'università.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Istoria Romei a fost materia mea preferată.

relatare, povestire

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La storia del suo viaggio assicurava una lettura interessante.
Mi s-a părut interesantă relatarea călătoriei.

trecut

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
La sua affascinante storia includeva viaggi in altri paesi.
În trecutul său fascinant se regăseau și călătorii în alte țări.

piesă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Signore e Signori, speriamo che la nostra storia vi piaccia!
Doamnelor și domnilor, sperăm să vă placă piesa noastră!

poveste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Gli amici si riunirono intorno al fuoco per raccontarsi delle storie.

poveste cusută cu ață albă / trasă de păr

(storia falsa)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non voglio sentire nessuna delle tue storie in cui vieni rapito dagli alieni mentre vai a scuola.

poveste

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nonna, raccontaci la storia di come hai conosciuto il nonno.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Te rugăm, spune-ne o poveste.

poveste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La sua storia è diversa dalla mia.
Versiunea ei e diferită de a mea.

povești, gogoși

sostantivo femminile (bugia) (minciuni)

(: Substantiv feminin, forma de plural)
I bambini birichini hanno raccontato ai loro genitori una storia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu sunt așa naiv, nu-mi mai spune povești.

articol

(giornalismo)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Jillian spera in una buona storia.
Jillian speră să scrie un articol bun.

aventură

(relazione)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Jim ha avuto una storia con una collega di lavoro.
Jim a avut o aventură cu o colegă de serviciu.

antecedente

Questo impiegato ha una comprovata esperienza nel terminare i lavori in tempo.

poveste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Questo autore scrive racconti meravigliosi.
Acel autor scrie povești minunate.

trecut

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
I documenti dimostrano che la guerra è stata catastrofica.
Istoria ne arată că războiul este distrugător.

inventar

(figurato) (figurat)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

treabă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Com'è il fatto tra Amber e Paul? Si frequentano?

poveste de iubire

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
La storia d'amore tra Andrew e Tara è durata per anni.

intrigă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ho trovato la trama di "Guerra e pace" molto difficile da seguire.

aventură, legătură (amoroasă)

(sentimentale) (romantic)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha avuto una relazione con la sua segretaria.
A avut o aventură cu secretara sa.

poveste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'insegnante si chiese quale frottola si sarebbe inventato Sean questa volta per spiegare perché non aveva fatto i compiti.

replică

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ha cercato di attirarla con la vecchia scusa "Ci siamo già visti prima?".

trecut

(figurato, colloquiale)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Ce a făcut acum douăzeci de ani este de domeniul trecutului și e irelevant acum.

veridic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

ficțiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Citesc mai mult ficțiune, însă uneori aleg și o biografie.

de-a lungul istoriei / timpului

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

și cunoașteți restul poveștii

Ho conosciuto tua madre in un bar, e il resto è storia!

fără ezitare

e cu totul altceva

Cantare la musica pop è abbastanza semplice, ma cantare all'opera, beh, è tutta un'altra storia.

Revino-ți!

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

poveste neadevărată

sostantivo femminile (în ziar)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il libro ripete alcune delle più vecchie fandonie della storia.

film siropos / melodramatic

sostantivo femminile (colloquiale, figurato)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

anamneză

sostantivo femminile (medicină)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

poveste de adormit copiii

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
I bambini pregarono il padre di leggere loro una favola della buona notte.

anamneză

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il medico ha letto la storia clinica del paziente.

caz real

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

melodramă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Continua semplicemente a fare il tuo lavoro: non voglio sentire un'altra delle tue storie strappalacrime.

întreaga poveste

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Non sapremo mai tutta la storia su quello che ha fatto quella notte.

poveste de aventuri

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

poveste interesantă

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Quando è successo non è stato divertente, ma ora è una bella storia da raccontare.

poveste de dragoste

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

antecedente medicale

sostantivo femminile

Il medico ha esaminato attentamente la storia clinica del paziente.

științele naturii

sostantivo femminile

(: Substantiv feminin, forma de plural)

poveste de mult uitată

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
È vero che, per problemi di ragazzi, in passato le due cugine non si parlavano più, ma ormai è storia vecchia e hanno ripreso a frequentarsi.

istorie universală

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Attualmente sto leggendo un libro sull'epoca medievale, un periodo importante della storia mondiale.

istoria artei

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Siccome all'università ho studiato arte, ho dovuto fare esami di storia dell'arte per cinque semestri.

poveste adevărată

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

poveste tragică

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

povestea vieții

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

a părea un nimic pe lângă

(figurato: essere inferiore)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Il marito di Anna è disoccupato e due dei suoi figli sono in prigione: quando penso alla sua vita i miei problemi impallidiscono al confronto.

a spune o poveste

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
I bambini hanno chiesto al loro nonno di raccontargli una storia.

a intra în istorie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Neil Armstrong ha fatto la storia quale primo uomo ad aver messo piede sulla luna.

mit

sostantivo femminile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Quando ero piccolo, i miei nonni mi raccontavano storie fantastiche di streghe e strane creature che la gente sosteneva si trovassero nel bosco del posto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Povestea despre oamenii din munți este un mit, nu au existat niciodată dovezi despre existența lor.

poveste

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il vecchio marinaio raccontò loro una storia lunga sui suoi giorni in mare.

siropoșenie

sostantivo femminile (carte, film)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

carte / melodie emoționantă

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

antecedente

situație nefericită

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Temo che la malattia peggiorerà progressivamente - sì, è proprio una storia triste.

a spune o poveste

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Ogni quadro racconta una storia.

a fi dat uitării

verbo intransitivo (idiomatico: venire dimenticato)

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

poveste de groază

sostantivo femminile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La lezione di letteratura dell'orrore si concentra sulla scrittura di storie paurose e sulla suspence.

student la istorie

sostantivo maschile

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Quale studioso di storia, Walt è sempre interessato a conoscere le civiltà perdute.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui storia în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.