Ce înseamnă suites în Franceză?

Care este sensul cuvântului suites în Franceză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați suites în Franceză.

Cuvântul suites din Franceză înseamnă apartament, suită, suită, apartament, continuare, progresie, urmare, suită, urmă, ceea ce urmează, succesiune, anturaj, continuare, succesiune, durată, succesiune, succesiune, progresie, serie, succesiune, suită, imediat, în curând, în curând, succesiv, chiar acum, incoerent, ulterior, apoi, ulterior, a veni după, care va veni în curând, încăpățânat, în consecință, imediat, dublu, în serie, într-o clipă, continuu, imediat, în acest moment, în acest moment, pe parcurs, înapoi imediat, imediat, ca urmare a, imediat după, urmă, și cunoașteți restul poveștii, odată, deodată, cu privire la, pe viitor, urmare, apartament nupțial, succesiune logică, după, imediat după, a anula, a reveni imediat, aici și acum, din care moment, urmare, succesor, urmaș, în perioada care urmează (unui dezastru), a continua, a rezulta, restul călătoriei, după, a aduce completări, a prelua controlul, a prelua sarcinile cuiva, întreg, după aceea, la rând, rând de puncte, a semăna, a ieși, a urma. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului suites

apartament

nom féminin (chambre) (la hotel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Pour leur voyage d'anniversaire, Elizabeth et Patrick ont réservé une suite au lieu d'une chambre.

suită

nom féminin (Musique) (în muzică)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le compositeur a écrit une suite pour orchestre.

suită

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

apartament

nom féminin (dans un hôtel) (hotel)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

continuare

nom féminin (après interruption)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Revenez pour la suite de la conférence après le déjeuner.

progresie

nom féminin (Mathématiques)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Écrivez une équation qui produira une suite numérique.

urmare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

suită

nom féminin (Cartes) (la cârțile de joc)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Il avait une suite à carreau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. O „suită” la cărți e o succesiune de cărți de aceeași culoare.

urmă

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
À la suite de l'orage, Ils durent dégager les branches qui étaient tombées.

ceea ce urmează

nom féminin

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

succesiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'accident s'est passé tellement rapidement qu'après, Jane avait a eu du mal à se rappeler l'ordre exact des événements (or: la suite exacte des événements).

anturaj

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

continuare

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

succesiune

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Le professeur de danse a montré une série de pas à ses élèves.

durată

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

succesiune

nom féminin (de personnes)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Une kyrielle de personnes ont demandé des informations sur l'annonce que nous avions mise.

succesiune

nom féminin (d'événements)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
La police a reconstitué la série d'événements de cette nuit-là.

progresie

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Une série (or: suite) de tests vont examiner les fonctions cérébrales du patient.

serie

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Une série (or: suite) de procès a fini par mettre en faillite l'entreprise.

succesiune

nom féminin (de choses)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Nous avons vu une kyrielle de maisons mais aucune ne nous a plu.

suită

nom féminin (Informatique)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

imediat

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Il est entré dans le pub et a immédiatement demandé à boire.
A comandat o băutură imediat după ce a intrat în cârciumă.

în curând

în curând

succesiv

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

chiar acum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Fais tes devoirs maintenant (or: tout de suite) !

incoerent

(incohérent)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le discours de l'homme éméché était décousu et il mangeait ses mots.

ulterior

(cu dativul)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

apoi

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Après, nous irons à la plage.
Apoi vom merge la plajă.

ulterior

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
La journaliste a débuté sa carrière au journal local et a ensuite travaillé pour plusieurs journaux nationaux.
Jurnalista și-a început cariera la ziarul local și, ulterior, a lucrat pentru mai multe ziare naționale.

a veni după

(venir après)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Dans l'alphabet cyrillique, le B suit le A.
În alfabetul chirilic, B vine după A.

care va veni în curând

(TV)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)

încăpățânat

(homme, femme)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

în consecință

adverbe (succesiune, consecință)

Il va examiner les faits et décider ensuite (or: par la suite) ce qu'il convient de faire.
Va examina faptele și va lua o hotărâre după aceea.

imediat

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai tout de suite su qu'il mentait.

dublu

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
J'ai dû refaire le travail deux fois car je l'avais mal fait la première fois. Le restaurant ne servirait jamais le même repas deux fois de suite.

în serie

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Quatre restaurants de cette chaîne ont été fermés à la suite.

într-o clipă

locution adverbiale

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Le téléphone sonna et il y répondit sur-le-champ.

continuu

locution adverbiale (avec une quantité précise)

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Elle a regardé la télévision pendant trois heures de suite.

imediat

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je vais envoyer ce colis tout de suite pour m'assurer qu'il arrive à temps.

în acest moment

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

în acest moment

adverbe

pe parcurs

Nous avons prévu d'avoir des enfants plus tard, peut-être dans cinq ou six ans.

înapoi imediat

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Attendez-moi, je reviens tout de suite.

imediat

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Je fais ça tout de suite.

ca urmare a

(correspondance)

Pour faire suite à (or: En réponse à) votre demande, je peux vous confirmer qu'il reste des tickets disponibles.

imediat după

urmă

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Suite à la tempête, de nombreuses personnes se sont retrouvées sans abri.

și cunoașteți restul poveștii

J'ai rencontré ta mère dans un bar et on connaît la suite.

odată, deodată

adverbe

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)

cu privire la

(locuțiune prepozițională: Grup de cuvinte care împreună au valoare de prepoziție: în fața, pe deasupra.)
Je vous écris au sujet du comportement de votre fils en classe.

pe viitor

urmare

nom féminin (film)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
« Terminator 2 » est la suite de « The Terminator ».

apartament nupțial

nom féminin

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Comme la suite nuptiale était réservée, nous avons séjourné dans l'appartement-terrasse.

succesiune logică

nom féminin

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)

după

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
À la suite du match, les fans ont envahi le terrain. À la suite du succès des Beatles, un grand nombre de groupes anglais ont sorti des disques aux États-Unis.

imediat după

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
On est partis juste après le petit déjeuner. Juste après le mariage, le couple s'est envolé pour la Jamaïque pour leur lune de miel.

a anula

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
Quand nous avons vu le prix des marchandises, nous n'avons pas poursuivi la commande.

a reveni imediat

locution verbale

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)
Je reviens tout de suite : je dois aller à l'épicerie chercher des œufs.

aici și acum

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Oublie les solutions à long terme : je veux savoir ce qui peut être fait pour ce problème ici et maintenant.

din care moment

locution conjonction

urmare

nom féminin (carte)

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
« De l'autre côté du miroir » est la suite de « Alice au pays des merveilles ».

succesor, urmaș

(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.)

în perioada care urmează (unui dezastru)

À la suite de l'ouragan, beaucoup de personnes ont dû vivre dans des logements provisoires le temps que leurs maisons soient reconstruites.

a continua

(comunicare)

(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?)
John fit un suivi de son entretien en envoyant une lettre de remerciement.

a rezulta

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Des complications ont fait suite à l'opération.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Numeroase consecințe pozitive au rezultat din inițiativa ei de a face public acel caz umanitar.

restul călătoriei

(expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.)

după

(prepoziție: Exprimă raporturi sintactice de dependență între părțile unei propoziții: pe, pentru, despre.)
Suite aux violences de la nuit derrière, la police a imposé un couvre-feu.
Poliția a cerut oamenilor să stea acasă după violențele de ieri noapte.

a aduce completări

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)

a prelua controlul

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Tom a accédé au poste de directeur (or: a assumé les fonctions de directeur) après le renvoi de Jim.

a prelua sarcinile cuiva

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
À la fin du service de Linda, David a pris sa suite.

întreg

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Jeremy a parlé pendant une heure sans s'arrêter.

după aceea

locution adverbiale

La directrice a clairement indiqué qu'elle ne tolérerait pas les retards au travail et personne n'est arrivé en retard par la suite.
Managerul a spus clar că nu va tolera întârzierile la serviciu și, după aceea, nimeni nu a mai ajuns târziu.

la rând

locution adverbiale

Ça fait trois jours de suite que je n'ai pas mangé.

rând de puncte

nom masculin pluriel (Imprimerie)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Les tables des matières ont en général des points de suite pour guider le regard jusqu'au numéro de page.

a semăna

(imiter)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Elle prend la suite de sa mère en étant très bavarde.
Seamănă cu mama ei în a fi foarte vorbăreață.

a ieși

(résulter)

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Est-ce que ça pourrait donner suite à quelque chose de bien ?
O să aibă vreun rezultat bun?

a urma

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
En conduisant le long de la côte, une belle vue succède à une autre.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Candidatul vrea să-i urmeze actualului președinte.

Să învățăm Franceză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui suites în Franceză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Franceză.

Știi despre Franceză

Franceză (le français) este o limbă romanică. La fel ca italiană, portugheză și spaniolă, provine din latină populară, folosită cândva în Imperiul Roman. O persoană sau o țară francofonă poate fi numită „francofon”. Franceza este limba oficială în 29 de țări. Franceza este a patra cea mai vorbită limbă maternă din Uniunea Europeană. Franceza ocupă locul al treilea în UE, după engleză și germană, și este a doua limbă cea mai predată după engleză. Majoritatea populației de limbă franceză a lumii trăiește în Africa, cu aproximativ 141 de milioane de africani din 34 de țări și teritorii care pot vorbi franceza ca primă sau a doua limbă. Franceza este a doua cea mai vorbită limbă în Canada, după engleză, și ambele sunt limbi oficiale la nivel federal. Este prima limbă a 9,5 milioane de oameni sau 29% și a doua limbă a 2,07 milioane de oameni sau 6% din întreaga populație a Canadei. Spre deosebire de alte continente, franceza nu are popularitate în Asia. În prezent, nicio țară din Asia nu recunoaște franceza ca limbă oficială.